Judges 7:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y fue el número de los que lamieron las aguas, llegándola con la mano a la boca, trescientos varones; y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue el numero de los que lamiêrõ las aguas llegandola con la mano à la boca trezientos varones: y todo el resto del pueblose arrodillârõ ſobre ſus rodillas para beuer las aguas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los que lamieron el agua (llevándosela con las manos a la boca) resultaron ser trescientos. Todo el resto de la gente se arrodilló para beber.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que lamieron el agua (llevándosela con las manos a la boca) resultaron ser trescientos. Todo el resto de la gente se arrodilló para beber.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que lamieron el agua (llevándosela con las manos a la boca) resultaron ser trescientos. Todo el resto de la gente se arrodilló para beber.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los que lamieron el agua (llevándosela con las manos a la boca) resultaron ser trescientos. Todo el resto de la gente se arrodilló para beber.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y fue el número de los que lamieron, poniendo la mano a su boca, trescientos hombres; pero todo el resto del pueblo se arrodilló para beber.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y fue el número de los que lamieron las aguas, llevándola con la mano a la boca, trescientos hombres; y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
Spanish DHH 1996
Los que bebieron agua llevándola con las manos a la boca y lamiéndola como perros fueron trescientos. Todos los demás se arrodillaron para beber.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y fue el número de los que lamieron las aguas, llegándola con la mano a la boca, trescientos varones; y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el número de los que bebieron a lametadas fue de trescientos hombres, pero el resto del pueblo se arrodilló para beber el agua.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y fue el número de los que lamieron, poniendo la mano a su boca, 300 hombres. Pero todo el resto del pueblo se arrodilló para beber.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Solamente trescientos hombres bebieron de sus manos. Todos los demás pusieron la boca en el arroyo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Solo trescientos de los hombres bebieron con las manos. Los demás se arrodillaron para beber con la boca en el arroyo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Trescientos hombres lamieron el agua llevándola de la mano a la boca. Todos los demás se arrodillaron para beber.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Solo 300 hombres bebieron el agua con las manos, todos los demás se arrodillaron para beber.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El número de los que se llevaron el agua a la boca con la mano y la lamieron fue de trescientos hombres; el resto del pueblo dobló sus rodillas para beber las aguas.
Spanish RVA 1989
El número de los hombres que lamieron el agua, llevándola a su boca con la mano, fue de 300. Todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber agua.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El número de los hombres que lamieron el agua, llevándola a su boca con la mano, fue de trescientos. Todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber agua.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los que se llevaron el agua a la boca con la mano y la lamieron fueron trescientos hombres; el resto de la gente se arrodilló para beber.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fué el número de los que lamieron las aguas, llegándola con la mano á la boca, trescientos hombres: y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fué el número de los que lamieron las aguas, llegándola con la mano á la boca, trescientos hombres: y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y fue el número de los que lamieron llevando el agua con la mano a su boca, trescientos hombres; y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El número de los que lamieron llevándose el agua a la boca con la mano fue de trescientos hombres; el resto del pueblo dobló sus rodillas para beber las aguas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y fue el número de los que lamieron llevando el agua con la mano a su boca, trescientos hombres; y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Trescientos soldados recogieron agua con las manos y, llevándosela a la boca, la bebieron como hacen los perros. Todos los demás se inclinaron para beber.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Trescientos lamieron el agua de sus manos a la boca. Todos los demás se arrodillaron para beber el agua.