Judges 8:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, para que yo persiga a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo à los de Socoth: Yo os ruego que deys àl pueblo que me sigue algunos bocados de pan, porque eſtan cansados, paraque yo siga à Zebee, y à Salmana reyes de Madian.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dijo, pues, a la gente de Sucot: — Por favor, denle unas hogazas de pan a la tropa que me sigue, porque está agotada, y yo voy persiguiendo a Cébaj y a Salmuná, reyes de Madián.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dijo, pues, a la gente de Sucot: —Por favor, dadle unas hogazas de pan a la tropa que me sigue, porque está agotada, y yo voy persiguiendo a Cébaj y a Salmuná, reyes de Madián.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dijo, pues, a la gente de Sucot: —Por favor, denle unas hogazas de pan a la tropa que me sigue, porque está agotada, y yo voy persiguiendo a Cébaj y a Salmuná, reyes de Madián.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dijo, pues, a la gente de Sucot: — Por favor, dadle unas hogazas de pan a la tropa que me sigue, porque está agotada, y yo voy persiguiendo a Cébaj y a Salmuná, reyes de Madián.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dijo a los hombres de Sucot: Os ruego que deis pan a la gente que me sigue, porque están cansados, y estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish DHH 1996
En Sucot, Gedeón pidió a los que allí vivían: –Por favor, dad algo de comer a los que vienen conmigo, porque están rendidos de cansancio. Andamos persiguiendo a los reyes madianitas Zébah y Salmuná.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, para que yo persiga a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo a los hombres de Sucot: Os ruego que deis panes a la gente que me sigue, porque están cansados, y estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Gedeón dijo a los hombres de Sucot: «Les ruego que den pan a la gente que me sigue, porque están cansados, y estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pidió alimento a los hombres de Sucot. ―Estamos cansados y tenemos que seguir persiguiendo a Zeba y Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegaron a Sucot, Gedeón les pidió a los líderes de la ciudad: —Por favor, denles algo de comer a mis guerreros. Están muy cansados. Estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, los reyes de Madián.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Allí Gedeón dijo a la gente de Sucot: —Denles pan a mis soldados; están agotados y todavía estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, los reyes de Madián.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Gedeón les dijo a los habitantes de Sucot: —Por favor denles algo de comer a mis hombres, que vienen muy cansados. Venimos persiguiendo a los reyes madianitas Zeba y Zalmuna.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego dijo a los de Sucot: —Os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan, porque están cansados y yo persigo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish RVA 1989
Y dijo a los hombres de Sucot: —Dad, por favor, tortas de pan a la gente que me acompaña, porque ellos están cansados. Yo estoy persiguiendo a Zébaj y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y dijo a los hombres de Sucot: —Den, por favor, tortas de pan a la gente que me acompaña, porque ellos están cansados. Yo estoy persiguiendo a Zébaj y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
les dijo a los habitantes de Sucot: «Yo les ruego que den a mi gente algo de comer, porque están muy cansados. Estamos persiguiendo a Zebaj y Salmuná, los reyes de Madián.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo á los de Succoth: Yo os ruego que deis á la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo á Zeba y á Zalmunna, reyes de Madián.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo á los de Succoth: Yo os ruego que deis á la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo á Zeba y á Zalmunna, reyes de Madián.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo a Zeba y Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego dijo a los de Sucot: —Os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan, porque están cansados y yo persigo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo a Zeba y Zalmuna, reyes de Madián.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al llegar a Sucot, Gedeón les pidió a los que vivían allí: —Por favor, denles algo de comer a mis soldados, porque están muy cansados. Estamos persiguiendo a Zébah y a Salmuná, los dos reyes madianitas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando llegaron a Sucot, Gedeón le pidió al pueblo de allí: “Por favor, dénles algo de pan a los hombres que vienen conmigo porque están agotados; estoy persiguiendo a Zeba y Zalmuna, los reyes madianitas”.