Judges 8:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él habló también a los de Peniel, diciendo: Cuando yo vuelva en paz, derribaré esta torre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el habló tambien à los de Phanuel diziendo: Quando yo tornaré en paz, yo derribaré eſta torre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Gedeón contestó también a los de Penuel: — Cuando regrese vencedor, derribaré esa torre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Gedeón contestó también a los de Penuel: —Cuando regrese vencedor, derribaré esa torre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Gedeón contestó también a los de Penuel: —Cuando regrese vencedor, derribaré esa torre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Gedeón contestó también a los de Penuel: — Cuando regrese vencedor, derribaré esa torre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y habló también a los hombres de Peniel, diciendo: Cuando yo vuelva sano y salvo, derribaré esta torre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él habló también a los de Peniel, diciendo: Cuando yo tornare en paz, derribaré esta torre.
Spanish DHH 1996
Gedeón les dijo: –¡Cuando yo regrese vencedor, derribaré esa torre!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él habló también a los de Peniel, diciendo: Cuando yo vuelva en paz, derribaré esta torre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces él habló también a los hombres de Peniel, diciendo: Cuando regrese en paz, derribaré esta torre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y habló también a los hombres de Peniel: «Cuando yo vuelva sano y salvo, derribaré esta torre».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y les dijo también: «Cuando todo esto haya acabado, regresaré para derribar esta torre».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que le dijo a la gente de Peniel: «Cuando vuelva victorioso, derribaré esta torre».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso les advirtió a los hombres de Peniel: «Cuando yo vuelva victorioso, derribaré esta torre.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Gedeón dijo a los habitantes de Peniel: —Después de lograr la victoria regresaré y destruiré esta torre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Gedeón habló también a los de Peniel: —Cuando yo vuelva en paz, derribaré esta torre.
Spanish RVA 1989
Y él habló también a los de Peniel, diciendo: —Cuando yo regrese en paz, derribaré esta torre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y él habló también a los de Peniel, diciendo: —Cuando yo regrese en paz, derribaré esta torre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Gedeón entonces les dijo: «Cuando regrese victorioso, derribaré esta torre.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él habló también á los de Penuel, diciendo: Cuando yo tornare en paz, derribaré esta torre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él habló también á los de Penuel, diciendo: Cuando yo tornare en paz, derribaré esta torre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él habló también a los de Peniel, diciendo: Cuando yo vuelva en paz, derribaré esta torre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Gedeón habló también a los de Peniel, diciendo: «Cuando yo vuelva en paz, derribaré esta torre.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él habló también a los de Peniel, diciendo: Cuando yo vuelva en paz, derribaré esta torre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que Gedeón les dijo a los de Penuel: —¡Cuando vuelva, después de lograr la paz, echaré abajo esta torre!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces les dijo: “¡Cuando regrese victorioso, demoleré esta torre!”.