Lamentations 1:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Chet : Pecado cometió Jerusalén; por lo cual ella ha sido removida; todos los que antes la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; y ella también suspira, y es vuelta atrás.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
H eth Peccado peccó Ieruſalem, por lo qual ella ha sido remouida: todos los que antes la honrrauã, la menospreciarõ, porque vieron ſu verguença: ella tambien sospira, y es buelta àtràs.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Jerusalén ha pecado: por eso ha quedado impura! Los que la honraban la humillan porque la han visto desnuda; ella también se lamenta y hasta se vuelve de espaldas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Jerusalén ha pecado: por eso ha quedado impura! Los que la honraban la humillan porque la han visto desnuda; ella también se lamenta y hasta se vuelve de espaldas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Jerusalén ha pecado: por eso ha quedado impura! Los que la honraban la humillan porque la han visto desnuda; ella también se lamenta y hasta se vuelve de espaldas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Jerusalén ha pecado: por eso ha quedado impura! Los que la honraban la humillan porque la han visto desnuda; ella también se lamenta y hasta se vuelve de espaldas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En gran manera ha pecado Jerusalén, por lo cual se ha vuelto cosa inmunda. Todos los que la honraban la desprecian porque han visto su desnudez, y ella gime y se vuelve de espaldas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pecado cometió Jerusalén; por lo cual ella ha sido removida: Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.
Spanish DHH 1996
Jerusalén ha pecado tanto, que se ha hecho digna de desprecio. Los que antes la honraban, ahora la desprecian porque han visto su desnudez. Por eso está llorando, y avergonzada vuelve la espalda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pecado grave cometió Jerusalén; por lo cual ella ha sido removida; todos los que antes la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; y ella también suspira, y es vuelta atrás.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Jerusalem ha pecado gravemente; se ha tornado inmunda. Al ver su desnudez, quienes la honraban la desprecian, Y ella misma se avergüenza y vuelve sus espaldas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En gran manera ha pecado Jerusalén, Por lo cual se ha vuelto cosa inmunda. Todos los que la honraban la desprecian Porque han visto su desnudez, Y ella gime y se vuelve de espaldas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Tantos son los delitos de Jerusalén que parece imposible volver a restaurarle su honra! Todo aquel que la honraba ahora la desprecia, pues la ha visto insignificante y humillada. Ahora sólo llora y no se atreve a dar la cara.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jerusalén ha pecado grandemente, por eso fue desechada como un trapo sucio. Todos los que antes la honraban ahora la desprecian, porque vieron su desnudez y su humillación. Lo único que puede hacer es gemir y taparse la cara.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Grave es el pecado de Jerusalén; ¡por eso se ha vuelto impura! Los que antes la honraban ahora la desprecian, pues han visto su desnudez; ella misma se deshace en llanto, y no se atreve a dar la cara.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jerusalén cometió un gran pecado y por eso se volvió impura. Todos los que la estimaban ahora la desprecian porque la han visto desnuda. Ella se lamenta y se aleja avergonzada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Gravemente ha pecado Jerusalén, por lo cual ha sido sacada de su lugar; cuantos antes la honraban ahora la desprecian al ver su vergüenza, y ella suspira y esconde su rostro.
Spanish RVA 1989
Gran pecado ha cometido Jerusalén, por lo cual ha llegado a ser cosa inmunda. Todos los que la honraban la desprecian, porque han mirado su desnudez. Ella también suspira y se vuelve atrás.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Gran pecado ha cometido Jerusalén, por lo cual ha llegado a ser cosa inmunda. Todos los que la honraban la desprecian, porque han mirado su desnudez. Ella también suspira y se vuelve atrás.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jerusalén pecó. ¡Por eso ha sido rechazada! Al verla desnuda, la desprecian quienes antes la admiraban; y ella, sollozante, corre a esconderse.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pecado cometió Jerusalem; por lo cual ella ha sido removida: Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pecado cometió Jerusalem; por lo cual ella ha sido removida: Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pecado cometió Jerusalén, por lo cual ella ha sido removida; Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Gravemente ha pecado Jerusalén, por lo cual ha sido movida de su lugar; cuantos la honraban la desprecian al ver su vergüenza, y ella suspira y se vuelve atrás.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pecado cometió Jerusalén, por lo cual ella ha sido removida; Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
anto has pecado, Jerusalén, que todos te desprecian. Los que antes te admiraban hoy se burlan al verte en desgracia. ¡Ahora derramas lágrimas, y avergonzada escondes la cara!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jerusalén pecó terriblemente y por eso ahora es tratada como un ser impuro. Todos los que antes la honraban ahora la desprecian, porque la han visto desnuda y avergonzada. Ella misma gime mientras se aleja.