Lamentations 1:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tet : Sus inmundicias están en sus faldas; no se acordó de su postrimería; por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, no tiene consolador. Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
T eth Sus immundicias truxo en ſus faldas, no ſe acordó de ſu postrimeria: portãto ella ha decẽdido marauillosamente: no tiene conſolador. Mira ô Iehoua, mi afflicciõ, porque el enemigo ſe há engrãdecido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Su impureza está en sus ropas, no pensó en tales extremos. Su caída fue increíble y ya no hay quien la consuele. “Mira, Señor, mi desgracia y el triunfo del enemigo”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Su impureza está en sus ropas, no pensó en tales extremos. Su caída fue increíble y ya no hay quien la consuele. «Mira, Señor, mi desgracia y el triunfo del enemigo».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Su impureza está en sus ropas, no pensó en tales extremos. Su caída fue increíble y ya no hay quien la consuele. «Mira, Señor, mi desgracia y el triunfo del enemigo».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Su impureza está en sus ropas, no pensó en tales extremos. Su caída fue increíble y ya no hay quien la consuele. “Mira, Señor, mi desgracia y el triunfo del enemigo”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Su inmundicia está en sus faldas; no consideró su futuro, y ha caído de manera sorprendente; no hay quien la consuele. Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque se ha engrandecido el enemigo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Su inmundicia está en sus faldas; no se acordó de su postrimería: Por tanto ella ha caído asombrosamente, no tiene consolador. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish DHH 1996
Tiene su ropa llena de inmundicia; no pensó en las consecuencias. Es increíble cómo ha caído; no hay quien la consuele. ¡Mira, Señor, mi humillación y la altivez del enemigo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus inmundicias están en sus faldas; no se acordó de su postrimería; por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, no tiene consolador. Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Su inmundicia está en sus faldas, no ha tenido en cuenta su final, Fue humillada hasta el asombro, no tiene consolador. ¡Mira, oh YHVH, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Su inmundicia está en sus faldas; No consideró su futuro, Por tanto ha caído de manera sorprendente; No hay quien la consuele. «Mira, oh S eñor***, mi aflicción, Porque se ha engrandecido el enemigo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se entregó a la inmoralidad y no pensó en el castigo que le podría venir. Ahora está humillada hasta lo más bajo y no hay nadie que la ayude, y clama: «¡Oh Señor, mira mi aflicción; el enemigo ha triunfado sobre mí!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se deshonró a sí misma con inmoralidad y no pensó en su futuro. Ahora yace en una zanja y no hay nadie que la saque. « Señor, mira mi sufrimiento —gime—. El enemigo ha triunfado».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus vestidos están llenos de inmundicia; no tomó en cuenta lo que le esperaba. Su caída fue sorprendente; no hubo nadie que la consolara. «¡Mira, SEÑOR, mi aflicción! ¡El enemigo ha triunfado!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El vestido de Jerusalén se ensució. Ella no pensó en su futuro. Cuando cayó en desgracia, no hubo nadie que la consolara. ¡SEÑOR, mira mi sufrimiento! ¡Mi enemigo ha ganado!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su inmundicia está en sus faldas. No pensó en su fin. Cayó de manera sorprendente sin tener quien la consolara. Mira, Señor, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish RVA 1989
Su inmundicia está en sus faldas; no tuvo en cuenta su final. Asombrosamente fue traída abajo y no hay quien la consuele. "Mira, oh Jehovah, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Su inmundicia está en sus faldas; no tuvo en cuenta su final. Asombrosamente fue traída abajo y no hay quien la consuele. “Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cubierta está de inmundicia. No tuvo en cuenta su futuro. Ha caído a lo más bajo, y en su desconsuelo exclama: «¡Mira, Señor, mi aflicción! ¡Mira cómo se regodean mis enemigos!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus inmundicias en sus faldas; no se acordó de su postrimería: Por tanto ella ha descendido maravillosamente, no tiene consolador. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus inmundicias en sus faldas; no se acordó de su postrimería: Por tanto ella ha descendido maravillosamente, no tiene consolador. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Su inmundicia está en sus faldas, y no se acordó de su fin; Por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, y no tiene quien la consuele. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su inmundicia está en sus faldas. No pensó en su fin. Cayó de manera sorprendente sin tener quien la consolara. Mira, Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Su inmundicia está en sus faldas, y no se acordó de su fin; Por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, y no tiene quien la consuele. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡ sombrosa ha sido tu caída! ¡No hay nadie que te consuele! Jamás pensaste en llegar a ser tan despreciada, y ahora exclamas: «Mis enemigos me vencieron. ¡Mira, Dios mío, mi aflicción!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Su impureza contamina sus faldas. No pensó en lo que pasaría. Su caída fue un increíble, y nadie estuvo allí para consolarla. “¡Por favor, Señor, mira cuánto estoy sufriendo, porque el enemigo ha ganado!”, dice ella.