Lamentations 2:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Zain : Desechó el Señor su altar, menospreció su Santuario, entregó en mano del enemigo los muros de sus palacios; dieron grito en la Casa del SEÑOR como en día de fiesta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Z ain Desechó el Señor ſu altar, menospreció ſu Sanctuario: entregó en la mano del enemigo los muros de ſus palacios: dierõ grita enla Caſa de Iehoua como en dia de fiesta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Rechazó mi Dios su altar y repudió su santuario, entregando al enemigo los muros de sus palacios; daban gritos en el Templo, como en un día de fiesta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Rechazó mi Dios su altar y repudió su santuario, entregando al enemigo los muros de sus palacios; daban gritos en el Templo, como en un día de fiesta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Rechazó mi Dios su altar y repudió su santuario, entregando al enemigo los muros de sus palacios; daban gritos en el Templo, como en un día de fiesta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Rechazó mi Dios su altar y repudió su santuario, entregando al enemigo los muros de sus palacios; daban gritos en el Templo, como en un día de fiesta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR ha rechazado su altar, ha despreciado su santuario; ha entregado en manos del enemigo los muros de sus palacios. Gritos se han dado en la casa del SEÑOR como en día de fiesta solemne.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El Señor desechó su altar, menospreció su santuario, ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios; han dado gritos en la casa de Jehová como en día de fiesta.
Spanish DHH 1996
El Señor ha rechazado su altar, ha despreciado su santuario; ha entregado en poder del enemigo las murallas que protegían la ciudad. ¡Hay un griterío en el templo del Señor, como si fuera día de fiesta!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desechó el Señor su altar, menospreció su Santuario, entregó en mano del enemigo los muros de sus palacios; dieron grito en la Casa del SEÑOR como en día de fiesta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Adonay ha repudiado su Altar, ha abandonado su Santuario: Entregó los muros de la ciudadela en manos del enemigo, Que como en día de fiesta solemnegrita en la Casa de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor*** ha rechazado Su altar, Ha despreciado Su santuario; Ha entregado en manos del enemigo Los muros de sus palacios. Gritos se han dado en la casa del S eñor***Como en día de fiesta solemne.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor ha rechazado su propio altar, ha despreciado su santuario, ha entregado sus palacios a sus enemigos. ¡Hasta se atreven a gritar en el templo como si fuera un día de fiesta!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor rechazó su propio altar; desprecia su propio santuario. Entregó los palacios de Jerusalén a sus enemigos. Ellos gritan en el templo del Señor como si fuera un día de celebración.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El Señor ha rechazado su altar; ha abandonado su santuario. Ha puesto en manos del enemigo las murallas de sus palacios. ¡Lanzan gritos en la casa del SEÑOR como en día de fiesta!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Señor rechazó su altar; su santuario le causaba repulsión. Puso en manos del enemigo las murallas de Jerusalén. Los enemigos gritaron de alegría en la casa del SEÑOR como si estuvieran en una fiesta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor desechó su altar y menospreció su santuario; entregó los muros de sus palacios en manos de los enemigos, y ellos hicieron resonar su voz en la casa del Señor como en día de fiesta.
Spanish RVA 1989
Ha abandonado el Señor su altar; ha menospreciado su santuario. Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios. En la casa de Jehovah hicieron resonar su voz como en un día de fiesta solemne.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ha abandonado el Señor su altar; ha menospreciado su santuario. Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios. En la casa del SEÑOR hicieron resonar su voz como en un día de fiesta solemne.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor rechazó su altar, menospreció su santuario; dejó caer en manos del enemigo los muros de sus palacios; en el templo del Señor estos vociferan como si fuera un día de fiesta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario, Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios: Dieron grita en la casa de Jehová como en día de fiesta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario, Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios: Dieron grita en la casa de Jehová como en día de fiesta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario; Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios; Hicieron resonar su voz en la casa de Jehová como en día de fiesta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El Señor desechó su altar y menospreció su santuario; entregó los muros de sus palacios en manos de los enemigos, y ellos hicieron resonar su voz en la casa de Jehová como en día de fiesta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario; Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios; Hicieron resonar su voz en la casa de Jehová como en día de fiesta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
ncitó al ejército enemigo a conquistar Jerusalén, y el enemigo gritó en su templo como si estuviera de fiesta. ¡Dios ha rechazado por completo su altar y su santuario!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor ha desechado su altar; ha abandonado su Templo. Lo ha entregado al enemigo. Gritaban triunfalmente en el Templo del Señor como lo hacían los adoradores en los días de fiesta.