Lamentations 3:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
H e Fue eſcarnio à todo mi Pueblo, cãcion de ellos todos los dias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Soy la burla de mi pueblo y su copla todo el día.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Soy la burla de mi pueblo y su copla todo el día.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Soy la burla de mi pueblo y su copla todo el día.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Soy la burla de mi pueblo y su copla todo el día.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, su copla todo el día.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
Spanish DHH 1996
Toda mi gente se burla de mí; a todas horas soy el tema de sus burlas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He venido a ser el escarnio de los pueblos, El objeto de su burla día tras día.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, Su canción todo el día.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mi propia gente se burla de mí, no dejan de molestarme con sus burlas y rechiflas en ningún momento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi propio pueblo se ríe de mí; todo el día repiten sus canciones burlonas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Soy el hazmerreír de todo mi pueblo; todo el día me cantan parodias.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todo mi pueblo se ríe de mí; se burla de mí cantando todo el día.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Soy el escarnio de todo mi pueblo, el objeto de su burla día tras día.
Spanish RVA 1989
Fui objeto de burla para todo mi pueblo; todo el día he sido su canción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Fui objeto de burla para todo mi pueblo; todo el día he sido su canción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo el tiempo soy para mi pueblo motivo de burla.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Fui escarnio a todo mi pueblo, burla de ellos todos los días;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Soy el escarnio de todo mi pueblo, el objeto de su burla día tras día.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Fui escarnio a todo mi pueblo, burla de ellos todos los días;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ahora todos se ríen de mí, cantando canciones que se burlan de mí todo el día.