Lamentations 3:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Vau : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
V au Y mi alma ſe alexó de la paz, oluideme del bien.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me han secuestrado la paz y hasta he olvidado la dicha.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me han secuestrado la paz y hasta he olvidado la dicha.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me han secuestrado la paz y hasta he olvidado la dicha.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me han secuestrado la paz y hasta he olvidado la dicha.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y mi alma ha sido privada de la paz, he olvidado la felicidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
Spanish DHH 1996
De mí se ha alejado la paz y he olvidado ya lo que es la dicha.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi alma está lejos de la paz, he olvidado la felicidad,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y mi alma ha sido privada de la paz, He olvidado la felicidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Me has quitado la paz! ¡Ya ni siquiera me preocupo por portarme bien!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me arrebató la paz y ya no recuerdo qué es la prosperidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me ha quitado la paz; ya no recuerdo lo que es la dicha.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La paz se ha alejado de mí; he olvidado lo que significa el bienestar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien
Spanish RVA 1989
Ha sido privada mi alma de la paz; me he olvidado de la felicidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ha sido privada mi alma de la paz; me he olvidado de la felicidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya no sé lo que es tener paz ni lo que es disfrutar del bien,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y mi alma se alejó de la paz, olvidéme del bien.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mi alma se alejó de la paz, olvidéme del bien.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ya no tengo tranquilidad; la felicidad es solo un recuerdo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me ha arrancado la paz; he olvidado todo lo bueno de la vida.