Lamentations 3:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Vau : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
V au Y dixe, Pereció mi fortaleza, y mi eſperança de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pienso que estoy sin fuerza, que se ha agotado del todo mi esperanza en el Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pienso que estoy sin fuerza, que se ha agotado del todo mi esperanza en el Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pienso que estoy sin fuerza, que se ha agotado del todo mi esperanza en el Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pienso que estoy sin fuerza, que se ha agotado del todo mi esperanza en el Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Digo, pues: Ha perecido mi vigor, y mi esperanza que venía del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dije: Perecieron mis fuerzas, y mi esperanza de Jehová.
Spanish DHH 1996
Hasta he llegado a pensar que ha muerto mi firme esperanza en el Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dije: ¡Pereció mi esplendor y mi confianza en YHVH!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Digo, pues: «Se me acabaron las fuerzas, Y mi esperanza que venía del S eñor***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y dije: «Ya no tengo ganas de hacer nada y hasta estoy perdiendo la fe en el Señor ».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo exclamo: «¡Mi esplendor ha desaparecido! ¡Se perdió todo lo que yo esperaba del Señor!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y digo: «La vida se me acaba, junto con mi esperanza en el SEÑOR.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me dije a mí mismo: «Mi fuerza y esperanza en el SEÑOR han desaparecido».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y dije: «Perecieron mis fuerzas y mi esperanza en el Señor».
Spanish RVA 1989
Pensé: "Ha perecido mi fortaleza y mi esperanza en Jehovah."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pensé: “Ha perecido mi fortaleza y mi esperanza en el SEÑOR”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y concluyo: «Fuerzas ya no tengo, ni esperanza en el Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dije: Perecieron mis fuerzas, y mi esperanza en Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y dije: «Perecieron mis fuerzas y mi esperanza en Jehová.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dije: Perecieron mis fuerzas, y mi esperanza en Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me parece que de Dios ya no puedo esperar nada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por eso digo: Mi expectativa de una larga vida ha desaparecido, junto con todo lo que esperaba del Señor.