Lamentations 3:30 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Yod : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
I od Dará la mexilla àl que le hiriêre: hartarsehá de affrenta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y que ofrezca su mejilla al que lo hiere y lo afrenta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y que ofrezca su mejilla al que lo hiere y lo afrenta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y que ofrezca su mejilla al que lo hiere y lo afrenta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y que ofrezca su mejilla al que lo hiere y lo afrenta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que dé la mejilla al que lo hiere; que se sacie de oprobios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dé la mejilla al que le hiere; y sea colmado de afrenta.
Spanish DHH 1996
debe ofrecer la mejilla a quien le hiera, y recibir el máximo de ofensas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Que dé la mejilla al que lo hierey que se harte de afrentas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que dé la mejilla al que lo hiere; Que se sacie de oprobios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que ponga su mejilla a quienes lo hieren, y que soporte sus insultos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que vuelvan la otra mejilla a aquellos que los golpean y que acepten los insultos de sus enemigos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Que dé la otra mejilla a quien lo hiera, y quede así cubierto de oprobio!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hay que poner la otra mejilla cuando nos golpeen. Hay que saber aceptar la humillación.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
dé la mejilla al que lo hiere y sea colmado de afrentas.
Spanish RVA 1989
Dará la mejilla al que le golpea; se hartará de afrentas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dará la mejilla al que lo golpea; se hartará de afrentas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Demos la otra mejilla a quien nos hiera. ¡Cubrámonos de afrentas!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dará la mejilla al que le hiriere; hartaráse de afrenta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dará la mejilla al que le hiriere; hartaráse de afrenta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dé la mejilla al que le hiere, y sea colmado de afrentas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
dé la mejilla al que lo hiere y sea colmado de afrentas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dé la mejilla al que le hiere, y sea colmado de afrentas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debe poner la mejilla a quien quiera abofetearlos; debe aceptar los insultos de los demás.