Lamentations 3:33 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Cof : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
C aph Porque no afflige, ni congoxa de ſu coraçon à los hijos de los hõbres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que no disfruta afligiendo o humillando al ser humano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que no disfruta afligiendo o humillando al ser humano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que no disfruta afligiendo o humillando al ser humano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que no disfruta afligiendo o humillando al ser humano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque El no castiga por gusto, ni aflige a los hijos de los hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
Spanish DHH 1996
Realmente no le agrada afligir ni causar dolor a los hombres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque no se complace castigando ni afligiendo a los hijos del hombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque Él no castiga por gusto Ni aflige a los hijos de los hombres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Nadie crea que al Señor le agrada afligir al ser humano ni causarle dolor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues él no se complace en herir a la gente o en causarles dolor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El Señor nos hiere y nos aflige, pero no porque sea de su agrado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él no desea hacerle daño ni causarle sufrimiento a la gente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues no se complace en afligir o entristecer a los hijos de los hombres.
Spanish RVA 1989
Porque no aflige ni entristece por gusto a los hijos del hombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque no aflige ni entristece por gusto a los hijos del hombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No es la voluntad del Señor afligirnos ni entristecernos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no aflige ni entristece voluntariamente a los hijos de los hombres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues no se complace en afligir o entristecer a los hijos de los hombres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no aflige ni entristece voluntariamente a los hijos de los hombres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque no quiere herir ni causarle dolor a ninguno.