Lamentations 3:52 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tsade : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Z ade Caçando me caçaron mis enemigos como à aue, ſin porque.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Constantemente me han dado caza como a un ave mis enemigos, sin haber causa;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin haber por qué.
Spanish DHH 1996
Sin tener motivo alguno, mis enemigos me han cazado como a un ave;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como a un pájaro me han dadocaza, los que sin causa son misenemigos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mis enemigos, sin haber causa, Constantemente me han dado caza como a un ave.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mis enemigos, a quienes nunca hice mal, me cazaron como a un ave.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mis enemigos, a quienes nunca les hice daño, me persiguieron como a un pájaro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mis enemigos me persiguen sin razón, y quieren atraparme como a un ave.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin razón alguna, mis enemigos me atraparon como a un pájaro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mis enemigos, sin tener por qué, me han dado caza como a un ave;
Spanish RVA 1989
"Ciertamente los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Ciertamente los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mis enemigos me acosaron sin motivo, como si persiguieran a un ave;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mis enemigos me dieron caza como á ave, sin por qué.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mis enemigos me dieron caza como á ave, sin por qué.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin haber por qué;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mis enemigos, sin tener por qué, me han dado caza como a un ave;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin haber por qué;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡ ntentaron matarme, y no sé por qué razón! Mis enemigos me atraparon, me encerraron en un pozo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin razón alguna mis enemigos me atraparon como a un pájaro.