Lamentations 3:63 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sin : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
S chin Su sentarſe, y ſu leuantarſe mira: yo ſoy ſu cancion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Míralos: de pie o sentados, me hacen tema de sus coplas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Míralos: de pie o sentados, me hacen tema de sus coplas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Míralos: de pie o sentados, me hacen tema de sus coplas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Míralos: de pie o sentados, me hacen tema de sus coplas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se sienten o se levanten, míralos, yo soy el objeto de su copla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mira su sentarse, y su levantarse; yo soy su canción.
Spanish DHH 1996
¡Mira cómo en todas sus acciones soy objeto de sus burlas!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Observa su sentarse y levantarse:Soy objeto de su burla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se sienten o se levanten, míra los, Yo soy el objeto de su canción.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mira cómo se ríen y cantan alegremente contra mí esos refranes malintencionados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Míralos! Estén sentados o de pie, yo soy el objeto de sus canciones burlonas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Míralos! Hagan lo que hagan, se burlan de mí en sus canciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Soy objeto de su burla en todo momento; cuando están sentados y cuando están de pie.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su sentarse y su levantarse observa, porque yo soy su canción.
Spanish RVA 1989
Su sentarse y su levantarse, observa; yo soy el objeto de su copla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Su sentarse y su levantarse observa; yo soy el objeto de su copla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡en todo lo que hacen soy el tema de sus burlas!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Su sentarse, y su levantarse mira: yo soy su canción.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Su sentarse, y su levantarse mira: yo soy su canción.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Su sentarse y su levantarse mira; yo soy su canción.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su sentarse y su levantarse mira, porque yo soy su canción.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Su sentarse y su levantarse mira; yo soy su canción.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Míralos! No importa lo que hagan, siempre están burlándose de mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Mira! Ya sea que estén sentados o de pie, siguen burlándose de mí en sus canciones.