Lamentations 3:9 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Guímel : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
G imel Cercó de seto mis caminos à piedra tajada; torció mis senderos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me ha amurallado el camino y me ha cambiado las sendas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me ha amurallado el camino y me ha cambiado las sendas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me ha amurallado el camino y me ha cambiado las sendas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me ha amurallado el camino y me ha cambiado las sendas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, ha hecho tortuosos mis senderos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos.
Spanish DHH 1996
me cerró el paso con muros de piedra, ¡cambió el curso de mis senderos!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Con piedras de cantera bloqueó micamino y torció mis sendas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, Ha hecho tortuosos mis senderos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Me ha cerrado el camino de modo que no veo nada claro en mi futuro! ¡Todos mis proyectos los ha estorbado y ya no sé qué hacer!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Impidió mi paso con un muro de piedra; hizo mis caminos tortuosos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ha sembrado de piedras mi camino; ha torcido mis senderos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Bloqueó con murallas de piedra los caminos que yo quería seguir; desvió mi camino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él cercó mis caminos con piedra labrada, torció mis senderos.
Spanish RVA 1989
Ha bloqueado mis caminos con piedras labradas; ha torcido mis senderos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ha bloqueado mis caminos con piedras labradas; ha torcido mis senderos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ha cercado con piedras mis caminos; me ha cerrado el paso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cercó mis caminos con piedra labrada, torció mis senderos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él cercó mis caminos con piedra labrada, torció mis senderos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cercó mis caminos con piedra labrada, torció mis senderos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ha puesto piedras en mi camino y me envía por senderos torcidos.