Lamentations 4:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Chet : Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles. Su piel está pegada a sus huesos, seco como un palo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
H eth Escura mas que la negregura es la forma deellos, no los conocen por las calles: ſu cuero eſta pegado à ſus hueſſos, seco como vn palo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y hoy, más negros que el carbón, nadie afuera los conoce; su piel al hueso pegada y enjutos como sarmientos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y hoy, más negros que el carbón, nadie afuera los conoce; su piel al hueso pegada y enjutos como sarmientos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y hoy, más negros que el carbón, nadie afuera los conoce; su piel al hueso pegada y enjutos como sarmientos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y hoy, más negros que el carbón, nadie afuera los conoce; su piel al hueso pegada y enjutos como sarmientos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Más negro que el hollín es su aspecto, no se les reconoce por las calles; se ha pegado su piel a sus huesos, se ha marchitado, se ha vuelto como madera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oscuro más que la negrura es su aspecto; no los conocen por las calles: Su piel está pegada a sus huesos, seca como un palo.
Spanish DHH 1996
Pero ahora se ven más sombríos que las tinieblas; nadie en la calle podría reconocerlos. La piel se les pega a los huesos, ¡la tienen seca como leña!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles. Su piel está pegada a sus huesos, seco como un palo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hoy sus rostros son más negros queel hollín, Y en las calles no se los reconoce; Su piel se ha pegado a sus huesos, está seca como un leño.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Más negro que el hollín es su aspecto, No se les reconoce por las calles; Se les ha pegado la piel a sus huesos, Se ha marchitado, se ha vuelto como madera.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero ahora su aspecto es muy lamentable, nadie puede reconocerlos. Ahora son puro pellejo sobre los huesos, consumidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero ahora sus caras son más negras que el carbón; nadie los reconoce en las calles. La piel se les pega a los huesos; está tan seca y dura como la madera.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ahora se ven más sucios que el hollín; en la calle nadie los reconoce. Su piel, reseca como la leña, se les pega a los huesos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora se han vuelto más negros que el carbón. Nadie los reconoce en las calles. La piel se les ha pegado a los huesos y está tan seca como la madera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Oscuro más que la negrura es ahora su aspecto: no se les reconoce por las calles; tienen la piel pegada a los huesos, seca como un leño.
Spanish RVA 1989
Más oscuros que el hollín están ahora sus semblantes; no los reconocen por las calles. Su piel está encogida sobre sus huesos, reseca como un palo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Más oscuros que el hollín están ahora sus semblantes; no los reconocen por las calles. Su piel está encogida sobre sus huesos, reseca como un palo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Pero han quedado irreconocibles! ¡Se ven más oscuros que las sombras! ¡Tienen la piel pegada a los huesos! ¡Están secos como un leño!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles: Su piel está pegada á sus huesos, seca como un palo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles: Su piel está pegada á sus huesos, seca como un palo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oscuro más que la negrura es su aspecto; no los conocen por las calles; Su piel está pegada a sus huesos, seca como un palo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Oscuro más que la negrura es ahora su aspecto: no se les reconoce por las calles; tienen la piel pegada a los huesos, seca como un palo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oscuro más que la negrura es su aspecto; no los conocen por las calles; Su piel está pegada a sus huesos, seca como un palo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
an feos y enfermos se ven ahora que nadie los reconoce. Tienen la piel reseca como leña, ¡hasta se les ven los huesos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero ahora parecen más negros que el hollín; nadie los reconoce en la calle. Su piel se ha encogido hasta los huesos y está seca como la madera.