Leviticus 1:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y hará de ello perfume sobre el altar; y esto será holocausto, ofrenda encendida de olor muy aceptable al SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſus entrañas, y ſus piernas lauará con agua, y offrecerlohá todo el Sacerdote, y hará deello perfume ſobre al altar y eſto sera holocausto, offrenda encendida de olor de holgança à Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y después de lavar con agua las vísceras y las patas, el sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y después de lavar con agua las vísceras y las patas, el sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y después de lavar con agua las vísceras y las patas, el sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y después de lavar con agua las vísceras y las patas, el sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero las entrañas y las patas las lavará con agua, y el sacerdote lo ofrecerá todo, quemándolo sobre el altar; es holocausto, una ofrenda encendida de aroma agradable para el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y lo quemará sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor grato a Jehová.
Spanish DHH 1996
Luego, el que presenta el holocausto lavará con agua las vísceras y las patas del animal, y el sacerdote lo quemará todo sobre el altar, como ofrenda quemada de aroma agradable al Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y hará de ello perfume sobre el altar; y esto será holocausto, ofrenda encendida de olor muy aceptable al SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se lavarán en el agua las entrañas y las patas, y el sacerdote lo ofrecerá todo dejándolo consumir sobre el Altar. Él es un holocausto, sacrificio ígneo de olor que apacigua a YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las entrañas y las patas las lavará con agua, y el sacerdote lo ofrecerá todo, quemándolo sobre el altar. Es un holocausto, una ofrenda encendida de aroma agradable para el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero antes lavará los órganos internos y las patas con agua. Luego, el sacerdote quemará el sacrificio sobre el altar como un holocausto, como ofrenda encendida de olor grato al Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, las vísceras y las patas deben lavarse primero con agua. Después el sacerdote quemará el sacrificio completo sobre el altar como ofrenda quemada. Es una ofrenda especial, un aroma agradable para el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las entrañas y las patas se lavarán con agua, y el sacerdote lo tomará todo y lo quemará en el altar. Es un holocausto, una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después lavarán todas las vísceras y las patas del animal. Los sacerdotes las ofrecerán quemándolas sobre el altar; es una ofrenda de comida de olor agradable al SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El oferente lavará las entrañas y las piernas con agua, y el sacerdote lo ofrecerá todo y lo hará arder sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para el Señor.
Spanish RVA 1989
El sacerdote lavará con agua las vísceras y las piernas; las ofrecerá todas y las hará arder sobre el altar. Es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El sacerdote lavará con agua las vísceras y las piernas; las ofrecerá todas y las hará arder sobre el altar. Es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor al SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
enjuagará las entrañas y las piernas, y el sacerdote lo ofrecerá todo y lo dejará arder sobre el altar. Se trata de un holocausto, de una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y harálo arder sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y harálo arder sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y lavará las entrañas y las piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y lo hará arder sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor grato para Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él lavará las entrañas y las piernas con agua, y el sacerdote lo ofrecerá todo y lo hará arder sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y lavará las entrañas y las piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y lo hará arder sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor grato para Jehová.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lavarás las entrañas y las piernas con agua, y el sacerdote lo quemará todo en el altar como un holocausto, una ofrenda de comida, para ser aceptada por el Señor.