Leviticus 10:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que el SEÑOR les ha dicho por mano de Moisés.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y para enseñar à los hijos de Iſrael todos los estatutos, que Iehoua les ha dicho por mano de Moyſen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y para enseñar a los israelitas todos los preceptos que el Señor les ha transmitido por medio de Moisés.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y para enseñar a los israelitas todos los preceptos que el Señor les ha transmitido por medio de Moisés.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y para enseñar a los israelitas todos los preceptos que el Señor les ha transmitido por medio de Moisés.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y para enseñar a los israelitas todos los preceptos que el Señor les ha transmitido por medio de Moisés.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y para que enseñéis a los hijos de Israel todos los estatutos que el SEÑOR les ha dicho por medio de Moisés.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés.
Spanish DHH 1996
y podáis también instruir a los israelitas en todas las leyes que el Señor os ha dado por medio de Moisés.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que el SEÑOR les ha dicho por mano de Moisés.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que YHVH les ha hablado por medio de Moisés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y para que enseñen a los israelitas todos los estatutos que el S eñor*** les ha dicho por medio de Moisés».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
de modo que también podrán enseñarles a los israelitas las leyes que yo, el Señor, les he dado por medio de Moisés».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y deben enseñarles a los israelitas todos los decretos que el Señor les ha dado por medio de Moisés».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y puedan también enseñar a los israelitas todos los estatutos que el SEÑOR les ha dado a conocer por medio de Moisés.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También enseñarán a los israelitas todas las leyes que el SEÑOR les ha dado a ellos por medio de Moisés».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que el Señor les ha dado por medio de Moisés.
Spanish RVA 1989
y para enseñar a los hijos de Israel todas las leyes que Jehovah os ha dicho por medio de Moisés.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y para enseñar a los hijos de Israel todas las leyes que el SEÑOR les ha dicho por medio de Moisés.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y para que enseñen a los hijos de Israel todos los estatutos que el Señor les ha dado por medio de Moisés.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y para enseñar á los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y para enseñar á los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dado por medio de Moisés.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, deben enseñar a los israelitas a obedecer los mandamientos que les di por medio de Moisés».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
para que puedas enseñar a los israelitas todas las regulaciones que el Señor les ha dado a través de Moisés”.