Leviticus 11:25 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y cualquiera que llevare algo de sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, qualquiera que lleuare ſus cuerpos muertos, lauará ſus veſtidos, y ſerá immundo haſta la tarde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en cuanto al que transporte una parte cualquiera de sus cadáveres deberá lavar sus ropas y quedará impuro hasta la noche.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en cuanto al que transporte una parte cualquiera de sus cadáveres deberá lavar sus ropas y quedará impuro hasta la noche.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en cuanto al que transporte una parte cualquiera de sus cadáveres deberá lavar sus ropas y quedará impuro hasta la noche.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en cuanto al que transporte una parte cualquiera de sus cadáveres deberá lavar sus ropas y quedará impuro hasta la noche.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y todo el que levante parte de sus cadáveres lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cualquiera que llevare algo de sus cuerpos muertos, lavará sus vestiduras, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish DHH 1996
“Cualquiera que levante el cadáver de uno de esos animales, deberá lavar su ropa y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y cualquiera que llevare algo de sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cualquiera que lleve cualquier parte de sus cadáveres, lavará sus vestidos y será impuro hasta la tarde.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y todo el que levante parte de sus cadáveres lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y deberá lavarse la ropa de inmediato. Además, se aislará hasta la noche por estar ritualmente impuro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y si levanta el cadáver, deberá lavar su ropa y quedará contaminado hasta el anochecer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Todo el que recoja alguno de esos cadáveres deberá lavarse la ropa, y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y el que cargue el cuerpo muerto de esos animales lavará su ropa y quedará impuro hasta el atardecer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cualquiera que levante el cadáver de alguno de ellos, lavará sus vestidos, y quedará impuro hasta la noche.
Spanish RVA 1989
Cualquiera que cargue algo de sus cuerpos muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cualquiera que cargue algo de sus cuerpos muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo el que levante alguno de estos insectos muertos deberá lavar sus vestidos y quedarse impuro hasta el anochecer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cualquiera que llevare de sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cualquiera que llevare de sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y cualquiera que llevare algo de sus cadáveres lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la noche.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Cualquiera que levante el cadáver de alguno de ellos, lavará sus vestidos, y quedará impuro hasta la noche.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y cualquiera que llevare algo de sus cadáveres lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la noche.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y si recoges uno de sus cadáveres debes lavar tu ropa, y serás impuro hasta la noche.