Leviticus 11:34 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de tales vasos , será inmunda; y toda bebida que se bebiere, será en todos esos vasos inmunda.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Toda viãda que ſe come, ſobre la qual viniere el agua, ſerá immũda: y toda beuida que ſe beuiere, en todo vaſo ſerá immũda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quedará impuro todo alimento comestible sobre el que caiga el agua de tales vasijas; y quedará impura toda bebida que esas vasijas contengan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quedará impuro todo alimento comestible sobre el que caiga el agua de tales vasijas; y quedará impura toda bebida que esas vasijas contengan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quedará impuro todo alimento comestible sobre el que caiga el agua de tales vasijas; y quedará impura toda bebida que esas vasijas contengan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quedará impuro todo alimento comestible sobre el que caiga el agua de tales vasijas; y quedará impura toda bebida que esas vasijas contengan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Todo alimento que se come, sobre el cual caiga de esta agua, quedará inmundo, y todo líquido que se beba en tales vasijas quedará inmundo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de tales vasijas, será inmunda; y toda bebida que se bebiere, será en todas esas vasijas inmunda:
Spanish DHH 1996
Todo alimento sobre el que caiga agua de esa olla quedará impuro, y toda bebida que haya en ella quedará impura.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de tales vasos, será inmunda; y toda bebida que se bebiere, será en todos esos vasos inmunda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cualquier alimento que se coma sobre el cual haya caído agua de tal vasija, será inmundo, y todo líquido que se beba en tal vasija, será impuro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todo alimento que se come, sobre el cual caiga de esta agua, quedará inmundo, y todo líquido que se bebe, que esté en tales vasijas quedará inmundo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si el agua usada para purificar el artículo impuro toca algún alimento, este quedará impuro. También quedará impura la bebida que toque.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si el agua de dicho recipiente cae sobre cualquier alimento, este quedará contaminado; y cualquier bebida que haya en el recipiente quedará contaminada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo alimento sobre el que caiga agua de dicha vasija quedará impuro; lo mismo sucederá con todo líquido que haya en esa vasija.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si se llega a regar el agua que estuviera en uno de esos platos o vasijas sobre cualquier tipo de comida, esta quedará impura y todo el líquido que haya en una vasija impura, quedará impuro también.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Toda cosa comestible sobre la cual caiga el agua de tales vasijas será inmunda, y toda bebida que haya en esas vasijas será inmunda.
Spanish RVA 1989
Toda cosa que se come sobre la cual caiga tal agua quedará inmunda. Toda cosa que se bebe que esté en cualquiera de tales utensilios quedará inmunda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Toda cosa que se come sobre la cual caiga tal agua quedará inmunda. Toda cosa que se bebe que esté en cualquiera de tales utensilios quedará inmunda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo alimento sobre el que caiga el agua de tales vasijas, quedará impuro, y toda bebida que haya en ellas será impura.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de tales vasijas, será inmunda: y toda bebida que se bebiere, será en todas esas vasijas inmunda:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de tales vasijas, será inmunda: y toda bebida que se bebiere, será en todas esas vasijas inmunda:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todo alimento que se come, sobre el cual cayere el agua de tales vasijas, será inmundo; y toda bebida que hubiere en esas vasijas será inmunda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Toda cosa comestible sobre la cual caiga el agua de tales vasijas será inmunda, y toda bebida que haya en esas vasijas será inmunda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todo alimento que se come, sobre el cual cayere el agua de tales vasijas, será inmundo; y toda bebida que hubiere en esas vasijas será inmunda.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si el agua de esa olla toca algún alimento, ese alimento se vuelve impuro, y cualquier bebida de una olla como esa también se vuelve impura.