Leviticus 11:46 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Esta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que se anda arrastrando sobre la tierra;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esta es la Ley de los animales, y de las aues, y de toda coſa biua, que ſe mueue en las aguas, y de toda coſa que anda arraſtrando ſobre la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Estas son las normas acerca de los animales terrestres, las aves y todos los vivientes que se mueven en las aguas o se arrastran sobre la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estas son las normas acerca de los animales terrestres, las aves y todos los vivientes que se mueven en las aguas o se arrastran sobre la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Estas son las normas acerca de los animales terrestres, las aves y todos los vivientes que se mueven en las aguas o se arrastran sobre la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Estas son las normas acerca de los animales terrestres, las aves y todos los vivientes que se mueven en las aguas o se arrastran sobre la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Esta es la ley acerca de los animales, de las aves, de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ésta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que anda arrastrando sobre la tierra;
Spanish DHH 1996
Estas son las instrucciones relativas a los animales, aves y todo lo que vive y se mueve en el agua, y a todos los animales que se arrastran sobre la tierra,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Esta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que se anda arrastrando sobre la tierra;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Esta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que bulle sobre la tierra,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Esta es la ley acerca de los animales, de las aves, de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Estas son las leyes acerca de animales, aves, animales acuáticos y reptiles.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Estas son las instrucciones con respecto a los animales terrestres, las aves, los seres marinos y los animales que corren por el suelo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
ȃsta es la ley acerca de los animales y de las aves, y de todo ser que se mueve dentro de las aguas o que se arrastra por el suelo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Esas son las leyes sobre los animales, las aves y todo ser que se mueve en el agua y que se arrastra por el suelo,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esta es la ley acerca de las bestias, de las aves, de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra,
Spanish RVA 1989
Estas son las instrucciones acerca de los animales terrestres, de las aves, de todos los animales acuáticos y de todos los animales que se desplazan sobre la tierra;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estas son las instrucciones acerca de los animales terrestres, de las aves, de todos los animales acuáticos y de todos los animales que se desplazan sobre la tierra;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Esta es la ley acerca de las bestias, de las aves, y de todo ser vivo que se mueve en las aguas, y de todo animal que se arrastra por la tierra,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que anda arrastrando sobre la tierra;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esta es la ley de los animales, y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que anda arrastrando sobre la tierra;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Esta es la ley acerca de las bestias, y las aves, y todo ser viviente que se mueve en las aguas, y todo animal que se arrastra sobre la tierra,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Esta es la ley acerca de las bestias, de las aves, de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Esta es la ley acerca de las bestias, y las aves, y todo ser viviente que se mueve en las aguas, y todo animal que se arrastra sobre la tierra,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Estas son las instrucciones acerca de los animales que hay en la tierra, en el aire y en el agua, y de los animales que se arrastran por el suelo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Estas son las normas sobre los animales, las aves, todo lo que vive en el agua, y todos los animales que se arrastran por la tierra.