Leviticus 13:10 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y el sacerdote mirará, y si pareciere hinchazón blanca en la piel, el cual haya vuelto el pelo blanco, y se descubre asimismo la carne viva en la hinchazón,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Sacerdote mirará, y ſi pareciere hinchazon blanca en el cuero, la qual aya buelto el pelo blanco, y ouiere sanidad de carne biua en la hinchazon,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El sacerdote lo examinará, y si aparece un tumor blancuzco en la piel, si ha cambiado el color del pelo y se descubre la carne viva,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El sacerdote lo examinará, y si aparece un tumor blancuzco en la piel, si ha cambiado el color del pelo y se descubre la carne viva,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El sacerdote lo examinará, y si aparece un tumor blancuzco en la piel, si ha cambiado el color del pelo y se descubre la carne viva,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El sacerdote lo examinará, y si aparece un tumor blancuzco en la piel, si ha cambiado el color del pelo y se descubre la carne viva,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el sacerdote lo examinará, y si hay hinchazón blanca en la piel, y el pelo se ha vuelto blanco, y hay carne viva en la hinchazón,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y el sacerdote lo mirará; y si pareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva,
Spanish DHH 1996
El sacerdote la examinará, y si la hinchazón de la piel es blanca y ha causado que el pelo se vuelva blanco, y si se ve la carne viva en la hinchazón,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y el sacerdote mirará, y si pareciere hinchazón blanca en la piel, el cual haya vuelto el pelo blanco, y se descubre asimismo la carne viva en la hinchazón,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y el sacerdote lo examinará, y si, he aquí, hay hinchazón blanca en la piel, y el vello se ha vuelto blanco y se descubre la carne viva,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el sacerdote lo examinará, y si hay hinchazón blanca en la piel, y el pelo se ha vuelto blanco, y hay carne viva en la hinchazón,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si el sacerdote encuentra una hinchazón blanca en la piel, y el vello en la mancha se ha vuelto blanco y hay una llaga abierta en la zona afectada,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
quien la examinará. Si ocurre que la inflamación y el vello se han puesto blancos, y se ve la carne viva,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si él ve una inflamación blanca en la piel, que el vello sobre esta se ha vuelto blanco y se ve la carne viva,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si al examinarlo el sacerdote observa un tumor blancuzco en la piel que haya hecho cambiar el color del pelo, y además se puede ver la carne viva,
Spanish RVA 1989
El lo examinará; y he aquí que si aparece una hinchazón blanca en la piel que ha hecho que el pelo se vuelva blanco y ha hecho aparecer la carne viva,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él lo examinará; y he aquí que si aparece una hinchazón blanca en la piel que ha hecho que el pelo se vuelva blanco y ha hecho aparecer la carne viva,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Este lo examinará, y si aparece en la piel un tumor blanco que haya hecho cambiar el color del pelo, y además se puede ver la carne viva,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el sacerdote mirará, y si pareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el sacerdote mirará, y si pareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y este lo mirará, y si apareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si al examinarlo el sacerdote observa un tumor blanco en la piel, el cual ha hecho que el vello mude de color, y también se descubre la carne viva,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y éste lo mirará, y si apareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
para que la revise. Si la hinchazón de la piel es blanca, y el pelo se ha puesto blanco, y en la hinchazón se ve la carne viva,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El sacerdote los inspeccionará, y si hay una hinchazón blanca en la piel y el pelo se ha vuelto blanco, y hay una herida abierta en la hinchazón,