Leviticus 13:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi el Sacerdote la considerâre, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuuiere mas baxa que la tez, antes estuuiere escura, entonces el Sacerdote lo encerrará por ſiete dias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si cuando el sacerdote la examine, no aparece en la llaga pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que simplemente se ha oscurecido, entonces el sacerdote recluirá al enfermo por siete días;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si cuando el sacerdote la examine, no aparece en la llaga pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que simplemente se ha oscurecido, entonces el sacerdote recluirá al enfermo por siete días;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si cuando el sacerdote la examine, no aparece en la llaga pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que simplemente se ha oscurecido, entonces el sacerdote recluirá al enfermo por siete días;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si cuando el sacerdote la examine, no aparece en la llaga pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que simplemente se ha oscurecido, entonces el sacerdote recluirá al enfermo por siete días;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si el sacerdote la examina, y he aquí, no hay pelos blancos en ella, y no está a nivel más bajo que la piel y se ha oscurecido, el sacerdote lo aislará por siete días;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días:
Spanish DHH 1996
Si ve que la parte afectada no tiene ningún pelo blanco ni está más hundida que el resto de la piel, sino que va desapareciendo, entonces encerrará a esa persona durante siete días.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si el sacerdote la examina, y he aquí, no hay en ella vello blanco ni está más hundida que la piel, y ha perdido color, entonces el sacerdote lo hará recluir siete días,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si el sacerdote la examina, y ve que no hay pelos blancos en ella, y no está a nivel más bajo que la piel y se ha oscurecido, el sacerdote lo aislará por siete días;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si el sacerdote no encuentra vellos blancos en el punto afectado, y este no parece estar más hundido que el resto de la piel, y si el color es gris, aislará a la persona durante siete días.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, si el sacerdote no encuentra vello blanco en la zona afectada y ve que el problema no parece estar más profundo que la piel y ha ido disminuyendo, el sacerdote deberá poner a la persona en cuarentena por siete días.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si, al examinar al enfermo, encuentra el sacerdote que el vello no se le ha puesto blanco, y que el absceso no se ve más hundido que la piel sino que ha disminuido, entonces aislará al enfermo durante siete días.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero si el sacerdote examina la llaga y ve que no hay vello blanco en ella y es profunda, el sacerdote aislará a la persona por siete días.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si al examinarla no ve en ella vello blanco, ni que sea más profunda que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará durante siete días.
Spanish RVA 1989
"Si el sacerdote la examina, y he aquí que no hay en ella pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que está oscura, el sacerdote lo aislará durante siete días.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si el sacerdote la examina, y he aquí que no hay en ella pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que está descolorida, el sacerdote lo aislará durante siete días.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si el sacerdote examina la mancha, y no se ve en ella ningún pelo blanco, ni se ve más hundida que la piel, sino oscura, el sacerdote lo encerrará durante siete días.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si el sacerdote la considerare, y no apareciere en ella pelo blanco, ni fuere más profunda que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote le encerrará por siete días;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si el sacerdote la examina y no ve en ella vello blanco, ni que es más profunda que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si el sacerdote la considerare, y no apareciere en ella pelo blanco, ni fuere más profunda que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote le encerrará por siete días;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si el sacerdote no encuentra nada raro en la piel, mantendrá apartado al enfermo durante siete días.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, si cuando el sacerdote lo inspeccione, no tiene pelo blanco en él y no parece ser más que superficial, y se ha desvanecido, el sacerdote deberá poner a la persona en aislamiento durante siete días.