Leviticus 13:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, bermejiza o blanca,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Item, la carne quando en ſu cuero ouiere quemadura de fuego, y ouiere en la sanadura del fuego mancha blanca, o bermeja, o blanca.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Asimismo cuando alguien haya sufrido una quemadura en la piel y se le produzca sobre la quemadura una llaga blanquecina de tono rojizo o sólo blanca,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Asimismo cuando alguien haya sufrido una quemadura en la piel y se le produzca sobre la quemadura una llaga blanquecina de tono rojizo o solo blanca,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Asimismo cuando alguien haya sufrido una quemadura en la piel y se le produzca sobre la quemadura una llaga blanquecina de tono rojizo o solo blanca,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Asimismo cuando alguien haya sufrido una quemadura en la piel y se le produzca sobre la quemadura una llaga blanquecina de tono rojizo o sólo blanca,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Asimismo, si el cuerpo sufre en su piel una quemadura de fuego, y la carne viva de la quemadura se vuelve una mancha lustrosa, blanca rojiza o sólo blanca,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, rojiza o blanca,
Spanish DHH 1996
“Cuando alguien tenga una quemadura en la piel, y en la carne viva de la quemadura haya una mancha blanco-rojiza o blanca,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado de la quemadura mancha blanquecina, bermejiza o blanca,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
O si la carne tiene en su piel una quemadura de fuego, y en lo vivo de la quemadura tiene una mancha blanquecina, rojiza, o blanca,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Asimismo, si el cuerpo sufre en su piel una quemadura de fuego, y la carne viva de la quemadura se vuelve una mancha lustrosa, blanca rojiza o solo blanca,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si alguien se quema en cualquier forma, y la parte quemada se pone de un color blanco rojizo,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si alguien sufre una quemadura en la piel y la zona quemada cambia de color, poniéndose blanca rojiza o blanca brillante,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien se quema, y sobre la quemadura le aparece una mancha blancuzca o rojiza,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»En caso de que alguien tenga una quemadura en la piel y la carne viva esté blanca,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Asimismo, cuando haya en la piel del cuerpo una quemadura de fuego, y aparezca en la parte quemada una mancha blanquecina, rojiza o blanca,
Spanish RVA 1989
"Asimismo, cuando la piel del cuerpo tiene quemadura de fuego y en la carne viva de la quemadura aparece una mancha clara, rojiza o blanca,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Asimismo, cuando la piel del cuerpo tiene quemadura de fuego y en la carne viva de la quemadura aparece una mancha clara, rojiza o blanca,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cuando alguien tenga en la piel una quemadura, y en lo sanado del fuego aparezca una mancha blanquecina, rojiza o blanca,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, bermejiza ó blanca,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, bermejiza ó blanca,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Asimismo cuando hubiere en la piel del cuerpo quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, rojiza o blanca,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Asimismo cuando haya en la piel del cuerpo una quemadura de fuego, y aparezca en la parte quemada una mancha blanquecina, rojiza o blanca,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Asimismo cuando hubiere en la piel del cuerpo quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, rojiza o blanca,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien se quema con fuego, y sobre la quemadura se le forma una mancha rojiza,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si alguien tiene una quemadura en la piel y donde está abierta se convierte en una mancha blanca o rojiza,