Leviticus 13:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi enel cuero de ſu carne ouiere mancha blan ca, mas no pareciere mas profunda que la tez, ni ſu pelo ſe ouiere buelto blanco, entõces el Sacerdote encerrara àl llagado ſiete dias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si lo que tiene en la piel es una llaga blancuzca que no está más hundida que el resto de la piel ni el pelo se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote recluirá al enfermo durante siete días.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si lo que tiene en la piel es una llaga blancuzca que no está más hundida que el resto de la piel ni el pelo se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote recluirá al enfermo durante siete días.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si lo que tiene en la piel es una llaga blancuzca que no está más hundida que el resto de la piel ni el pelo se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote recluirá al enfermo durante siete días.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si lo que tiene en la piel es una llaga blancuzca que no está más hundida que el resto de la piel ni el pelo se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote recluirá al enfermo durante siete días.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si la mancha lustrosa es blanca en la piel de su cuerpo, y no parece ser más profunda que la piel, y el pelo en ella no se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote aislará por siete días al que tiene la infección.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días.
Spanish DHH 1996
“Si la mancha de la piel es blanca, pero no se ve más hundida que la piel ni el pelo se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al enfermo durante siete días.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mas si en la piel de su carne hay una mancha blanca, pero no parece más hundida que la piel, ni su vello se ha vuelto blanco, el sacerdote hará que el llagado sea recluido durante siete días.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si la mancha lustrosa es blanca en la piel de su cuerpo, y no parece ser más profunda que la piel, y el pelo en ella no se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote aislará por siete días al que tiene la infección.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero, si la parte blanca de la piel no parece más hundida que el resto, y el vello de aquel lugar no se ha puesto blanco, el sacerdote aislará al enfermo durante siete días.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin embargo, si la zona afectada de la piel es solo una decoloración blanca y no parece estar más profunda que la piel, y si el vello en la mancha no se ha vuelto blanco, el sacerdote pondrá a la persona en cuarentena durante siete días.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si la mancha blancuzca no se ve más hundida que la piel, ni el vello se le ha puesto blanco, el sacerdote aislará a la persona enferma durante siete días,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pero si es una mancha blanca que parece profunda y el vello en ella no se ha vuelto blanco, el sacerdote aislará a la persona por siete días.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si en la piel de su cuerpo hay una mancha blanca, pero no se ve más profunda que la piel, ni el vello se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado durante siete días.
Spanish RVA 1989
"Si en la piel de su cuerpo hay una mancha clara blanquecina, pero no parece más hundida que la piel, ni su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote aislará al enfermo durante siete días.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si en la piel de su cuerpo hay una mancha clara blanquecina, pero no parece más hundida que la piel ni su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote aislará al enfermo durante siete días.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si en la piel de su cuerpo aparece una mancha blanca, pero esta no parece estar más hundida que la piel, ni el pelo se ha puesto blanco, entonces el sacerdote encerrará a la persona llagada durante siete días.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si en la piel de su cuerpo hubiere mancha blanca, pero que no pareciere más profunda que la piel, ni el pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si en la piel de su cuerpo hay una mancha blanca, pero no se ve más profunda que la piel ni el vello se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado durante siete días.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si en la piel de su cuerpo hubiere mancha blanca, pero que no pareciere más profunda que la piel, ni el pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si la mancha es blanca, pero no se ve más hundida que la piel, ni el pelo se ha puesto blanco, entonces el sacerdote pondrá aparte al enfermo
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero si la mancha es sólo una decoloración blanca y no parece ser más que superficial, y si el pelo de la mancha no se ha vuelto blanco, el sacerdote pondrá a la persona en aislamiento durante siete días.