Leviticus 13:41 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si a la parte de su rostro se le pelare la cabeza, es calvo por delante, pero limpio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi à la parte de ſu rostro sele pelare la cabeça, antecaluo es, limpio es.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si pierde el cabello de las sienes, son simples entradas; esa persona es pura.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si pierde el cabello de las sienes, son simples entradas; esa persona es pura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si pierde el cabello de las sienes, son simples entradas; esa persona es pura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si pierde el cabello de las sienes, son simples entradas; esa persona es pura.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si su cabeza pierde el pelo por delante y por los lados, es calvo en la frente; es limpio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si a la parte de su rostro se le pelare la cabeza, es calvo por delante, pero limpio.
Spanish DHH 1996
Si el cabello de la frente se le cae y la frente se le queda calva, también es puro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si a la parte de su rostro se le pelare la cabeza, es calvo por delante, pero limpio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Asimismo, si se le cae por delante de su cabeza, calvo es de la frente, pero limpio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si su cabeza pierde el pelo por delante y por los lados, es calvo en la frente; es limpio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que pierde el cabello de la frente es calvo, pero no es leproso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si pierde el cabello de la frente, y simplemente quedó calvo de la frente; sigue siendo puro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si se le cae el pelo de las sienes y se queda calvo, también es puro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si pierde el cabello de la frente es calvo en la frente, pero es puro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si se le cae el cabello de la frente, se queda calvo por delante, pero ritualmente está limpio.
Spanish RVA 1989
Si pierde el cabello en la parte delantera de la cabeza, es calvo por delante, pero puro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si pierde el cabello en la parte delantera de la cabeza, es calvo por delante, pero puro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si se le cae el pelo de la frente, es calvo pero limpio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si á la parte de su rostro se le pelare la cabeza, es calvo por delante, pero limpio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si á la parte de su rostro se le pelare la cabeza, es calvo por delante, pero limpio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si hacia su frente se le cayere el cabello, es calvo por delante, pero limpio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si se le cae el cabello de la frente, se queda calvo por delante, pero es limpio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si hacia su frente se le cayere el cabello, es calvo por delante, pero limpio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si tiene un retroceso del cabello y se queda calvo en la frente, sigue estando limpio.