Leviticus 13:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fue mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi creciendo ouiere crecido la postilla en el cuero deſpues que fué moſtrado al Sacerdote para ſer limpio, sera mirado otra vez del Sacerdote:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si después de haberse presentado al sacerdote y haber sido declarada pura, la erupción se extiende por la piel, esa persona deberá presentarse nuevamente al sacerdote.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si después de haberse presentado al sacerdote y haber sido declarada pura, la erupción se extiende por la piel, esa persona deberá presentarse nuevamente al sacerdote.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si después de haberse presentado al sacerdote y haber sido declarada pura, la erupción se extiende por la piel, esa persona deberá presentarse nuevamente al sacerdote.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si después de haberse presentado al sacerdote y haber sido declarada pura, la erupción se extiende por la piel, esa persona deberá presentarse nuevamente al sacerdote.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si la postilla se extiende en la piel después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, volverá a presentarse al sacerdote.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fue mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez por el sacerdote.
Spanish DHH 1996
“Pero si la irritación sigue extendiéndose por la piel después de que el enfermo fuera examinado y declarado puro por el sacerdote, tendrá que ir otra vez a que el sacerdote lo examine.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fue mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si indudablemente la erupción se ha esparcido en la piel, después de mostrársela al sacerdote para su purificación, entonces comparecerá por segunda vez ante el sacerdote.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Pero si la postilla se extiende en la piel después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, volverá a presentarse al sacerdote.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero si la mancha se ha extendido por la piel, después de que la persona fue declarada sana, entonces tendrá que volver a presentarse ante el sacerdote.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero si la erupción continúa extendiéndose después de que la persona fue examinada por el sacerdote y declarada pura, la persona infectada deberá regresar para ser examinada nuevamente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si la erupción se le sigue extendiendo sobre la piel luego de haberse presentado ante el sacerdote para su purificación, la persona enferma tendrá que volver a presentarse ante él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si la mancha reaparece y se esparce en la piel después de que el sacerdote ha declarado pura a esta persona, tendrá que ir de nuevo al sacerdote.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si se extiende la erupción en la piel después de presentarse al sacerdote para ser limpio, deberá mostrarse otra vez al sacerdote.
Spanish RVA 1989
"Pero si la erupción se ha extendido notablemente por la piel, después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, se presentará otra vez ante el sacerdote.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero si la erupción se ha extendido notablemente por la piel, después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, se presentará otra vez ante el sacerdote.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si después de haberse mostrado al sacerdote para que lo declarara puro, la erupción en la piel se extiende, esa persona deberá mostrarse al sacerdote una vez más.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fué mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fué mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero si se extendiere la erupción en la piel después que él se mostró al sacerdote para ser limpio, deberá mostrarse otra vez al sacerdote.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pero si se extiende la erupción en la piel después que él se mostró al sacerdote para ser limpio, deberá mostrarse otra vez al sacerdote.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero si se extendiere la erupción en la piel después que él se mostró al sacerdote para ser limpio, deberá mostrarse otra vez al sacerdote.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si después de que el enfermo ha sido revisado y declarado puro, la irritación se extiende por la piel, entonces deberá presentarse de nuevo ante el sacerdote.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, si el sarpullido se extiende después de que la persona ha sido inspeccionada por el sacerdote y ha sido declarada limpia, la persona debe volver para ser inspeccionada de nuevo.