Leviticus 14:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá sobre la cabeza del que se purifica; y así lo reconciliará el sacerdote delante del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y lo que quedâre del azeyte que tiene en ſu mano, pondrá ſobre la cabeça del que ſe alimpia, y anſi lo recõciliará el Sacerdote delante de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y el resto del aceite que aún le quede en su mano, lo derramará sobre la cabeza de quien se purifica. De esta manera el sacerdote hará expiación por él en presencia del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y el resto del aceite que aún le quede en su mano, lo derramará sobre la cabeza de quien se purifica. De esta manera el sacerdote hará expiación por él en presencia del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y el resto del aceite que aún le quede en su mano, lo derramará sobre la cabeza de quien se purifica. De esta manera el sacerdote hará expiación por él en presencia del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y el resto del aceite que aún le quede en su mano, lo derramará sobre la cabeza de quien se purifica. De esta manera el sacerdote hará expiación por él en presencia del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y lo que quede del aceite que está en la mano del sacerdote, lo pondrá sobre la cabeza del que ha de ser purificado. Así el sacerdote hará expiación por él delante del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá sobre la cabeza del que ha de ser purificado; y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.
Spanish DHH 1996
y con el resto del aceite untará en la cabeza al que se purifica. Así el sacerdote obtendrá del Señor el perdón por el pecado de esa persona.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá sobre la cabeza del que se purifica; y así lo reconciliará el sacerdote delante del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El resto del aceite que está en la palma del sacerdote lo pondrá en la cabeza del que se purifica, y el sacerdote hará expiación a favor de él en presencia de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y el resto del aceite que está en la mano del sacerdote, lo pondrá sobre la cabeza del que ha de ser purificado. Así el sacerdote hará expiación por él delante del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El resto del aceite lo usará para ungir a la persona en la cabeza. De esta manera el sacerdote pedirá al Señor el perdón para aquella persona.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El sacerdote untará el resto del aceite que le quede en la mano sobre la cabeza del que está siendo purificado. Mediante este proceso el sacerdote purificará a la persona ante el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El sacerdote derramará sobre la cabeza del que se purifica el aceite que le quede en la mano. De este modo celebrará ante el SEÑOR el rito de propiciación por él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pondrá el aceite que le quede en la palma de la mano sobre la cabeza de la persona a purificar. El sacerdote hará todo esto delante del SEÑOR para que se restaure la relación de la persona con el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo que quede del aceite que tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica. Así hará el sacerdote expiación por él delante del Señor.
Spanish RVA 1989
Lo que quede del aceite que está en la mano del sacerdote, éste lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica. Así el sacerdote hará expiación por él delante de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo que quede del aceite que está en la mano del sacerdote, este lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica. Así el sacerdote hará expiación por él delante del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El aceite que le quede en la mano lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica; y así el sacerdote hará expiación por él delante del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá sobre la cabeza del que se purifica: y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá sobre la cabeza del que se purifica: y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica; y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo que quede del aceite que tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica. Así hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica; y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para terminar, el sacerdote derramará el aceite restante sobre la cabeza del que se purifica. Luego presentará la ofrenda para el perdón de pecados y quemará otra en honor de Dios, junto con una ofrenda de cereal. Así esa persona quedará purificada por completo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo que quede del aceite de oliva en su palma, el sacerdote lo pondrá sobre la cabeza de la persona que se está limpiando y luego lo hará justo ante el Señor.