Leviticus 14:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
el sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mandará el Sacerdote, que ſe tomen para el que ſe alimpia dos auezillas biuas, limpias, y palo de cedro y grana, y hyſſopo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el sacerdote ordenará traer, para el que ha de purificarse, dos aves vivas y puras, junto con madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
el sacerdote ordenará traer, para el que ha de purificarse, dos aves vivas y puras, junto con madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
el sacerdote ordenará traer, para el que ha de purificarse, dos aves vivas y puras, junto con madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el sacerdote ordenará traer, para el que ha de purificarse, dos aves vivas y puras, junto con madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
el sacerdote mandará tomar dos avecillas vivas y limpias, madera de cedro, un cordón escarlata e hisopo para el que ha de ser purificado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
entonces el sacerdote mandará que se tomen para el que ha de ser purificado dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, grana e hisopo.
Spanish DHH 1996
mandará traer para el que se purifica dos pajarillos vivos, que sean puros, y madera de cedro, tela roja e hisopo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
el sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
el sacerdote ordenará que se tomen dos avecillas vivas limpias y madera de cedro, púrpura e hisopo para el que se purifica.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
entonces el sacerdote mandará tomar dos avecillas vivas y limpias, madera de cedro, un cordón escarlata e hisopo para el que ha de ser purificado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pedirá que le traigan dos avecillas vivas y puras, madera de cedro, una cinta roja y una rama de hisopo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
llevará a cabo una ceremonia de purificación, usando para ello dos aves vivas que estén ceremonialmente puras, un palo de cedro, un hilo escarlata y una rama de hisopo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
mandará traer para la purificación de esa persona dos aves vivas y puras, un pedazo de madera de cedro, un paño escarlata y una rama de hisopo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
entonces el sacerdote le ordenará al que se ha curado que traiga dos aves puras, un pedazo de madera de cedro, tela roja y un hisopo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
el sacerdote mandará traer para el que se purifica dos avecillas vivas limpias, y madera de cedro, grana e hisopo.
Spanish RVA 1989
el sacerdote mandará traer para el que se purifica dos pájaros vivos y limpios, madera de cedro, tinte escarlata e hisopo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
el sacerdote mandará traer para el que se purifica dos pájaros vivos y limpios, madera de cedro, tinte escarlata e hisopo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ordenará que se tomen dos aves vivas y puras, madera de cedro, grana e hisopo, para el que se purifica.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, é hisopo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, é hisopo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
el sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y madera de cedro, grana e hisopo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
el sacerdote mandará traer para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y madera de cedro, grana e hisopo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
el sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y madera de cedro, grana e hisopo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
el sacerdote hará que le traigan dos pájaros ceremoniales limpios, también algo de madera de cedro, hilo carmesí e hisopo, en nombre de la persona que se va a limpiar.