Leviticus 14:48 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue encostrada, el sacerdote dará la casa por limpia, porque la plaga ha sanado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Mas ſi entrare el Sacerdote, y mirare, y viere que la llaga nose há estendido en la caſa deſpues que fué embarrada, el Sacer dote dara la caſa por limpia, porque la llaga sanó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si el sacerdote entra y, al examinar la casa, observa que las manchas no se han extendido después que la casa fue recubierta, declarará pura la casa, porque la infección ha desaparecido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si el sacerdote entra y, al examinar la casa, observa que las manchas no se han extendido después que la casa fue revocada, declarará pura la casa, porque la infección ha desaparecido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si el sacerdote entra y, al examinar la casa, observa que las manchas no se han extendido después que la casa fue recubierta, declarará pura la casa, porque la infección ha desaparecido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si el sacerdote entra y, al examinar la casa, observa que las manchas no se han extendido después que la casa fue revocada, declarará pura la casa, porque la infección ha desaparecido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si el sacerdote entra y la examina, y la marca no se ha extendido en la casa después de que la casa fue recubierta, el sacerdote declarará la casa limpia, porque la marca no ha vuelto a aparecer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarará limpia la casa, porque la plaga sanó.
Spanish DHH 1996
“Si al entrar el sacerdote a examinar la casa, nota que la plaga no se ha extendido después de haber sido recubierta, la declarará casa pura, porque la plaga ha terminado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue recubierta, el sacerdote dará la casa por limpia, porque la plaga ha sanado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si el sacerdote entra y observa, y he aquí, en verdad la infección no se ha extendido por la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarará limpia la casa, pues la infección ha desaparecido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Pero si el sacerdote entra y la examina, y la marca no se ha extendido en la casa después de que la casa fue recubierta, el sacerdote declarará la casa limpia, porque la marca no ha vuelto a aparecer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero si al volver el sacerdote a examinar la casa, observa que las manchas no han reaparecido después de haber sido resanada de nuevo, declarará que la casa está limpia y que el hongo ha desaparecido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si el sacerdote regresa para su inspección y encuentra que el moho no ha vuelto a aparecer en la casa después de haber sido cubiertas las paredes con yeso, declarará pura la casa porque es evidente que el moho ha desaparecido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si después de haber sido resanada la casa, el sacerdote la examina y el moho no se ha extendido, la declarará pura, porque la infección ha desaparecido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si el sacerdote viene y el moho no se ha extendido en la casa, después de que se recubrió con barro nuevo, entonces el sacerdote declarará pura la casa porque el moho se ha ido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si el sacerdote entra y la examina, y ve que la plaga no se ha extendido después que fue recubierta, declarará limpia la casa, porque la plaga ha desaparecido.
Spanish RVA 1989
"Pero si el sacerdote entra y la examina, y he aquí que ve que la mancha no se ha extendido en la casa después de haber sido recubierta con barro, el sacerdote declarará limpia la casa, porque la mancha ha desaparecido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero si el sacerdote entra y la examina, y he aquí que ve que la mancha no se ha extendido en la casa después de haber sido recubierta con barro, el sacerdote declarará limpia la casa, porque la mancha ha desaparecido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Pero si el sacerdote entra a examinarla, y ve que la plaga no se ha extendido en la casa después de haber sido recubierta, declarará limpia la casa porque la plaga ha desaparecido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue encostrada, el sacerdote dará la casa por limpia, porque la plaga ha sanado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fué encostrada, el sacerdote dará la casa por limpia, porque la plaga ha sanado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas si entrare el sacerdote y la examinare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarará limpia la casa, porque la plaga ha desaparecido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pero si entra el sacerdote y la examina, y ve que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarará limpia la casa, porque la plaga ha desaparecido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas si entrare el sacerdote y la examinare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarará limpia la casa, porque la plaga ha desaparecido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero si el sacerdote ve que la mancha ha desaparecido, deberá declarar pura a esa casa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Sin embargo, si cuando el sacerdote venga a inspeccionarla y encuentra que el moho no ha reaparecido después de que la casa haya sido tapizada, declarará la casa limpia porque el moho ha desaparecido.