Leviticus 14:49 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces tomará para purificar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomará para alimpiar la caſa dos auezillas, y palo de cedro, y grana, y hyſſopo,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Para purificar la casa el sacerdote tomará dos aves, madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Para purificar la casa el sacerdote tomará dos aves, madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Para purificar la casa el sacerdote tomará dos aves, madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Para purificar la casa el sacerdote tomará dos aves, madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces, para purificar la casa, tomará dos avecillas, madera de cedro, un cordón escarlata e hisopo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
Spanish DHH 1996
Para purificar la casa tomará dos pajarillos, madera de cedro, tela roja e hisopo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces tomará para remover el pecado de la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para purificar la casa, tomará dos avecillas, y madera de cedro, escarlata e hisopo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces, para purificar la casa, tomará dos avecillas, madera de cedro, un cordón escarlata e hisopo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Además, celebrará la ceremonia de la purificación usando dos aves, madera de cedro, cinta roja y ramas de hisopo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Para purificar la casa, el sacerdote deberá tomar dos aves, un palo de cedro, un poco de hilo escarlata y una rama de hisopo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Para purificar la casa, el sacerdote deberá tomar dos aves, pedazos de madera de cedro, ramas de hisopo y un paño escarlata.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Para purificar la casa, el sacerdote traerá dos aves, un trozo de madera de cedro, una tela roja y un hisopo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces tomará para limpiar la vivienda dos avecillas, y madera de cedro, grana e hisopo;
Spanish RVA 1989
Entonces, para purificar la casa, tomará dos pájaros, madera de cedro, tinte escarlata e hisopo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, para purificar la casa, tomará dos pájaros, madera de cedro, tinte escarlata e hisopo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Para limpiar la casa tomará dos aves, madera de cedro, grana e hisopo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, é hisopo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, é hisopo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y madera de cedro, grana e hisopo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y madera de cedro, grana e hisopo;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y madera de cedro, grana e hisopo;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para declararla pura, tomará dos aves, un pedazo de madera de cedro, una cinta de color rojo y un ramo de hisopo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Traerá dos pájaros, madera de cedro, hilo carmesí e hisopo para limpiar la casa.