Leviticus 15:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el vaso de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrado; y todo vaso de madera será lavado con agua.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, el vaſo de barro en que tocâre el que tiene fluxo, ſerá quebrado, y todo vaſo de madera ſerá lauado con agua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La vasija de barro que haya sido tocada por el que padece de flujo será hecha añicos; si es de madera deberá ser lavada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La vasija de barro que haya sido tocada por el que padece de flujo será hecha añicos; si es de madera deberá ser lavada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La vasija de barro que haya sido tocada por el que padece de flujo será hecha añicos; si es de madera deberá ser lavada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La vasija de barro que haya sido tocada por el que padece de flujo será hecha añicos; si es de madera deberá ser lavada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Sin embargo, una vasija de barro que toque la persona con el flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish DHH 1996
“La olla de barro que toque el que sufre de flujo deberá romperse; los objetos de madera deberán lavarse.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el vaso de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrado; y todo vaso de madera será lavado con agua.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La vasija de barro que toque quien padece gonorrea, será quebrada, pero todo utensilio de madera se enjuagará con agua.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sin embargo, una vasija de barro que toque la persona con el flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si el hombre toca alguna vasija de barro esta deberá romperse, y si toca utensilios de madera, deberán lavarse con agua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cualquier vasija de barro que el hombre toque tendrá que romperse, cualquier utensilio de madera que toque, deberá enjuagarse con agua.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si el afectado por el flujo toca alguna vasija de barro, se romperá la vasija; si toca algún utensilio de madera, éste deberá lavarse con agua.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Además, se tendrán que quebrar los platos de barro que toque el que tiene flujo y se deberá lavar con agua cualquier artículo de madera que él toque.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La vasija de barro que toque el que tiene flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish RVA 1989
"La vasija de barro que haya tocado el que tiene flujo será rota. Todo utensilio de madera será enjuagado con agua.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“La vasija de barro que haya tocado el que tiene flujo será rota. Todo utensilio de madera será enjuagado con agua.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si el que tiene flujo toca alguna vasija de barro, esta deberá ser quebrada, y toda vasija de madera deberá lavarse con agua.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La vasija de barro que tocare el que tiene flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La vasija de barro que toque el que tiene flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La vasija de barro que tocare el que tiene flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Toda olla de barro que toque ese hombre tendrá que romperse, y todo objeto de madera que toque, tendrá que lavarse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cualquier objeto de arcilla tocado por el hombre debe romperse, y cualquier objeto de madera debe lavarse con agua.