Leviticus 15:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la mujer con quien el varón tuviere ayuntamiento de simiente, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la muger con la qual el varon tuuiere ayuntamiento de ſimiente ambos ſe lauarán con agua, y serán immundos haſta la tarde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si un hombre se acuesta con una mujer y tiene lugar un derrame seminal, ambos deberán bañarse, pero quedarán impuros hasta la noche.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si un hombre se acuesta con una mujer y tiene lugar un derrame seminal, ambos deberán bañarse, pero quedarán impuros hasta la noche.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si un hombre se acuesta con una mujer y tiene lugar un derrame seminal, ambos deberán bañarse, pero quedarán impuros hasta la noche.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si un hombre se acuesta con una mujer y tiene lugar un derrame seminal, ambos deberán bañarse, pero quedarán impuros hasta la noche.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Si un hombre se acuesta con una mujer y hay emisión de semen, ambos se bañarán en agua y quedarán inmundos hasta el atardecer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.
Spanish DHH 1996
“Si un hombre y una mujer tienen relaciones sexuales, los dos deberán lavarse con agua, y quedarán impuros hasta el anochecer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la mujer con quien el varón tuviere ayuntamiento de simiente, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si un varón se acuesta con una mujer y hay efusión seminal, ambos se lavarán con agua y serán impuros hasta la tarde.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si un hombre se acuesta con una mujer y hay emisión de semen, ambos se bañarán en agua y quedarán inmundos hasta el atardecer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después de la relación conyugal, la mujer y el hombre deberán bañarse y quedarán ritualmente impuros hasta la noche siguiente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de que un hombre y una mujer hayan tenido relaciones sexuales, los dos deberán lavarse con agua, y permanecerán impuros hasta el próximo anochecer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Cuando un hombre y una mujer tengan relaciones sexuales con eyaculación, ambos deberán bañarse, y quedarán impuros hasta el anochecer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si un hombre tiene relaciones sexuales con una mujer y tiene emisión de semen, ambos se tienen que bañar con agua y los dos quedarán impuros hasta el anochecer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando un hombre se acueste con una mujer y tenga emisión de semen, ambos se lavarán con agua, y quedarán impuros hasta la noche.
Spanish RVA 1989
"Si un hombre se acuesta con una mujer y hay emisión de semen, ambos se lavarán con agua y quedarán impuros hasta el anochecer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si un hombre se acuesta con una mujer y hay emisión de semen, ambos se lavarán con agua y quedarán impuros hasta el anochecer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cuando un hombre se acueste con una mujer y tenga una emisión de semen, los dos se lavarán con agua y serán impuros hasta el anochecer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando un hombre yaciere con una mujer y tuviere emisión de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la noche.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Cuando un hombre duerma con una mujer y tenga emisión de semen, ambos se lavarán con agua, y quedarán impuros hasta la noche.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando un hombre yaciere con una mujer y tuviere emisión de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la noche.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si un hombre y una mujer tienen relaciones sexuales, quedarán impuros hasta el anochecer, y deberán bañarse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si un hombre se acuesta con una mujer y hay una liberación de semen, ambos deben lavarse con agua, y permanecerán inmundos hasta la noche.