Leviticus 15:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será inmundo; y todo aquello sobre que se sentare, será inmundo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y todo aquello ſobre que ella ſe acostare en ſu apartamiento, ſerá immundo: y todo aquello ſobre que ſe aſſentare, ſerá immundo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y cualquier objeto sobre el que ella se siente o se acueste durante su estado de impureza, quedará también impuro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y cualquier objeto sobre el que ella se siente o se acueste durante su estado de impureza, quedará también impuro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y cualquier objeto sobre el que ella se siente o se acueste durante su estado de impureza, quedará también impuro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y cualquier objeto sobre el que ella se siente o se acueste durante su estado de impureza, quedará también impuro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"También todo aquello sobre lo que ella se acueste durante su impureza menstrual quedará inmundo, y todo aquello sobre lo que ella se siente quedará inmundo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y todo aquello sobre lo que ella se acostare mientras su separación, será inmundo: también todo aquello sobre lo que ella se sentare, será inmundo.
Spanish DHH 1996
“Cualquier cosa sobre la que ella se acueste durante su periodo de menstruación, será considerada impura. “Cualquier cosa sobre la que se siente, será considerada impura.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y todo aquello sobre lo que ella se acostare mientras su separación, será inmundo; y todo aquello sobre lo que se sentare, será inmundo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todo aquello sobre que se acueste durante su impureza, será impuro, y todo aquello encima de lo cual se siente impuro será.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También todo aquello sobre lo que ella se acueste durante su impureza menstrual quedará inmundo, y todo aquello sobre lo que ella se siente quedará inmundo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El lugar en que la mujer se acueste o se siente durante el tiempo de su impureza, quedará impuro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cualquier cosa sobre la que se acueste o se siente la mujer durante su período menstrual quedará impura.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro. »Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cualquier cosa en la que se acueste ella durante su menstruación quedará impura. Cualquier cosa en la que se siente quedará impura.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras permanezca separada, será inmundo. También todo aquello sobre lo que se siente, será inmundo.
Spanish RVA 1989
Todo aquello en que se acueste o se siente durante su impureza quedará inmundo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todo aquello en que se acueste o se siente durante su impureza quedará inmundo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Todo lo que le sirva de cama mientras esté recluida será impuro. Todo aquello sobre lo que se siente será impuro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será inmundo: también todo aquello sobre que se sentare, será inmundo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será inmundo: también todo aquello sobre que se sentare, será inmundo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todo aquello sobre lo que ella se acostare mientras estuviere separada, será inmundo; también todo aquello sobre lo que se sentare será inmundo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras permanezca separada, será inmundo. También todo aquello sobre lo que se siente, será inmundo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todo aquello sobre que ella se acostare mientras estuviere separada, será inmundo; también todo aquello sobre que se sentare será inmundo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
o toca su cama, o cualquier otro mueble que ella use, quedará impuro hasta el anochecer, y deberá lavar sus ropas y bañarse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo aquello sobre lo que se acueste o se siente durante su período será impuro,