Leviticus 15:22 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; se lavará luego a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, qualquiera que tocare qualquiera alhaja, ſobre laqual ella ſe ouiere sentado, lauará ſus veſtidos, y à ſi ſe lauará con agua, y ſerá immundo haſta la tarde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y quien toque cualquier objeto sobre el que ella se haya sentado, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y quien toque cualquier objeto sobre el que ella se haya sentado, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y quien toque cualquier objeto sobre el que ella se haya sentado, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y quien toque cualquier objeto sobre el que ella se haya sentado, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y todo el que toque cualquier cosa sobre la que ella se siente, lavará su ropa, se bañará en agua y quedará inmundo hasta el atardecer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre el que ella se hubiere sentado, lavará sus vestiduras; se lavará luego a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish DHH 1996
“Cualquiera que toque algún objeto sobre el que ella se haya sentado, deberá lavarse la ropa y lavarse a sí mismo con agua, y será considerado impuro hasta el anochecer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre lo que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; se lavará luego a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Asimismo todo el que toque cualquier objeto sobre el cual ella se haya sentado, deberá lavar sus vestidos, se bañará en agua y quedará impuro hasta la tarde.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y todo el que toque cualquier cosa sobre la que ella se siente, lavará su ropa, se bañará en agua y quedará inmundo hasta el atardecer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si alguien toca algún objeto sobre el cual ella se sentó, tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Todo el que toque algún objeto donde ella se haya sentado, deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que toque algo en lo que ella se haya sentado tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También cualquiera que toque cualquier mueble sobre el que ella se haya sentado, lavará sus vestidos; se lavará luego a sí mismo con agua, y quedará impuro hasta la noche.
Spanish RVA 1989
Cualquiera que toque el mueble sobre el que ella se sentó lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cualquiera que toque el mueble sobre el que ella se sentó lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cualquiera que toque cualquier mueble sobre el que ella se haya sentado, deberá lavar sus vestidos, lavarse a sí mismo con agua, y será impuro hasta el anochecer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; lavaráse luego á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; lavaráse luego á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre el que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; se lavará luego a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la noche.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También cualquiera que toque cualquier mueble sobre el que ella se haya sentado, lavará sus vestidos; se lavará luego a sí mismo con agua, y quedará impuro hasta la noche.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; se lavará luego a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la noche.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cualquiera que toque lo que estaba sentado tiene que lavar su ropa y lavarse con agua, y será impuro hasta la noche.