Leviticus 15:23 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si alguna cosa estuviere sobre la cama, o sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que lo tocare será inmundo hasta la tarde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, ſi alguna coſa estuuiere ſobre la cama, o ſobre la silla enque ella ſe ouiere sentado, el que tocare enella, ſerá immundo haſta la tarde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Asimismo el que toque un objeto que esté sobre su cama o sobre la silla en la que ella se haya sentado, quedará impuro hasta la noche.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Asimismo el que toque un objeto que esté sobre su cama o sobre la silla en la que ella se haya sentado, quedará impuro hasta la noche.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Asimismo el que toque un objeto que esté sobre su cama o sobre la silla en la que ella se haya sentado, quedará impuro hasta la noche.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Asimismo el que toque un objeto que esté sobre su cama o sobre la silla en la que ella se haya sentado, quedará impuro hasta la noche.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Sea que esté sobre la cama o sobre aquello en lo cual ella se haya sentado, el que lo toque quedará inmundo hasta el atardecer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si estuviere sobre la cama, o sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que tocare en ella será inmundo hasta la tarde.
Spanish DHH 1996
Sea lo que sea que toque el lugar sobre el que ella se haya acostado o sentado, será considerado impuro hasta el anochecer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si alguna cosa estuviere sobre la cama, o sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que lo tocare será inmundo hasta la tarde.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si hubiere alguna cosa encima del lecho o encima del objeto sobre el cual ella se haya sentado, al tocarlo uno quedará impuro hasta la tarde.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sea que esté sobre la cama o sobre aquello en lo cual ella se haya sentado, el que lo toque quedará inmundo hasta el atardecer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto incluye la cama o cualquier objeto sobre el que ella se haya sentado; si alguien lo toca, quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien toca algún objeto que estuvo sobre su cama o en el lugar donde ella se sentó, quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si un objeto estaba sobre la cama o sobre algo en lo que ella se haya sentado, el que lo toque quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que toque lo que esté sobre la cama o sobre la silla en que ella se haya sentado, quedará impuro hasta la noche.
Spanish RVA 1989
El que toque algo que esté sobre la cama o sobre otro objeto sobre el que ella se sentó quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que toque algo que esté sobre la cama o sobre otro objeto sobre el que ella se sentó quedará impuro hasta el anochecer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Quien toque lo que haya estado sobre la cama o sobre la silla donde ella haya descansado, será impuro hasta el anochecer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si estuviere sobre la cama, ó sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que tocare en ella será inmundo hasta la tarde.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si estuviere sobre la cama, ó sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que tocare en ella será inmundo hasta la tarde.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y lo que estuviere sobre la cama, o sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que lo tocare será inmundo hasta la noche.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que toque lo que esté sobre la cama o sobre la silla en que ella se haya sentado, quedará impuro hasta la noche.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y lo que estuviere sobre la cama, o sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que lo tocare será inmundo hasta la noche.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ya sea que se trate de una cama o de algo en lo que estaba sentada, cualquiera que lo toque será impuro hasta la noche.