Leviticus 15:33 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea macho o hembra; y del hombre que durmiere con mujer inmunda.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y de la que padece ſu costũbre: y delque padeciere ſu fluxo, ſea macho, o ſea hẽbra: y del hombre que durmiere con muger immunda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
norma que vale también para la mujer que tiene la menstruación, para quien padezca de cualquier flujo, sea hombre o mujer, y para el que se acueste con una mujer en estado de impureza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
norma que vale también para la mujer que tiene la menstruación, para quien padezca de cualquier flujo, sea hombre o mujer, y para el que se acueste con una mujer en estado de impureza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
norma que vale también para la mujer que tiene la menstruación, para quien padezca de cualquier flujo, sea hombre o mujer, y para el que se acueste con una mujer en estado de impureza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
norma que vale también para la mujer que tiene la menstruación, para quien padezca de cualquier flujo, sea hombre o mujer, y para el que se acueste con una mujer en estado de impureza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y para la mujer que está enferma por causa de su impureza menstrual, para el que tenga un flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que se acueste con una mujer inmunda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea hombre o mujer, y del hombre que durmiere con mujer inmunda.
Spanish DHH 1996
y acerca de las mujeres que están en su menstruación y, en una palabra, acerca de todo el que sufre de derrames, sea hombre o mujer, y de los hombres que se acuesten con una mujer en su periodo de menstruación.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea macho o hembra; y del hombre que durmiere con mujer inmunda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
para la impura en su período menstrual, para quien padece flujo, sea varón o hembra, y para el hombre que cohabita con mujer impura.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y para la mujer que está enferma por causa de su impureza menstrual, para el que tenga un flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que se acueste con una mujer inmunda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y para la mujer que está impura por su período menstrual, y para cualquiera que tenga relaciones con una mujer mientras dura su período de impureza».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
o una mujer durante su período menstrual. Son aplicables a cualquier hombre o mujer que tenga una secreción corporal, y a un hombre que tenga relaciones sexuales con una mujer que esté ceremonialmente impura».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
a la que tenga flujo menstrual, al hombre y a la mujer que tenga relaciones sexuales con eyaculación, y a quien tenga relaciones sexuales con una mujer impura.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También son las leyes para la mujer durante su menstruación, y para el que sufre un flujo anormal, sea hombre o mujer, así como las leyes para el hombre que duerma con una mujer impura.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
para la que padece su flujo menstrual, para el que tiene flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que duerma con una mujer impura.
Spanish RVA 1989
para la mujer en su período de menstruación; para el que tiene flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que se acueste con una mujer impura.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para la mujer en su período de menstruación; para quien tiene flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que se acueste con una mujer impura.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
para la que tiene su menstruación y para el que tiene flujo, sea varón o mujer, y para el hombre que se acueste con una mujer en estado de impureza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea varón ó hembra, y del hombre que durmiere con mujer inmunda.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea varón ó hembra, y del hombre que durmiere con mujer inmunda.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y para la que padece su costumbre, y para el que tuviere flujo, sea varón o mujer, y para el hombre que durmiere con mujer inmunda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
para la que padece su flujo menstrual, para el que tiene flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que duerma con una mujer impura.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y para la que padece su costumbre, y para el que tuviere flujo, sea varón o mujer, y para el hombre que durmiere con mujer inmunda.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
la mujer durante su período, cualquier hombre o mujer que tiene una secreción, y el hombre que se acuesta con una mujer inmunda”.