Leviticus 16:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y pondrá el incienso sobre el fuego delante del SEÑOR, y la nube del incienso cubrirá la cubierta que está sobre el testimonio, y no morirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y pondrá el perfume ſobre el fuego delãte de Iehoua, y la nuue del perfume cubrirá la cubierta, que eſta ſobre el Testimonio, y no morirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pondrá el incienso sobre el fuego en presencia del Señor para que la nube del perfume cubra la cubierta de oro que está sobre las losas del testimonio, y así no muera.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pondrá el incienso sobre el fuego en presencia del Señor para que la nube del perfume cubra la cubierta de oro que está sobre las tablas del testimonio, y así no muera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pondrá el incienso sobre el fuego en presencia del Señor para que la nube del perfume cubra la cubierta de oro que está sobre las tablas del testimonio, y así no muera.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pondrá el incienso sobre el fuego en presencia del Señor para que la nube del perfume cubra la cubierta de oro que está sobre las losas del testimonio, y así no muera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pondrá el incienso sobre el fuego delante del SEÑOR, para que la nube del incienso cubra el propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, no sea que Aarón muera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pondrá el incienso sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del incienso cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio, para que no muera.
Spanish DHH 1996
Echará el incienso sobre el fuego en presencia del Señor, y el humo del incienso cubrirá la tapa que está sobre el arca del pacto, y así Aarón no morirá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y pondrá el incienso sobre el fuego delante del SEÑOR, y la nube del incienso cubrirá el asiento de la reconciliación que está sobre el testimonio, y no morirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pondrá el incienso sobre el fuego en presencia de YHVH para que el humo del incienso cubra el Propiciatorio que está sobre el Testimonio, para que no muera.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pondrá el incienso sobre el fuego delante del S eñor***, para que la nube del incienso cubra el propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, no sea que Aarón muera.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allí, delante del Señor, pondrá incienso sobre las brasas, para que la nube de incienso cubra el propiciatorio que está sobre el cofre del pacto. De esta manera no morirá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Allí, en la presencia del Señor, pondrá el incienso sobre las brasas encendidas a fin de que una nube de incienso se eleve sobre la tapa del arca —el lugar de la expiación— que está sobre el arca del pacto. Si sigue estas instrucciones, no morirá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
colocará entonces el incienso sobre el fuego, en presencia del SEÑOR, para que la nube de incienso cubra el propiciatorio que está sobre el arca del pacto. De esa manera Aarón no morirá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego quemará el incienso en el fuego delante del SEÑOR, para que el humo del incienso cubra toda la tapa que está sobre el cofre del pacto, y así Aarón no muera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pondrá el perfume sobre el fuego delante del Señor, y el humo del perfume cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio, para que no muera.
Spanish RVA 1989
Pondrá el incienso sobre el fuego delante de Jehovah, y la nube de incienso cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio; así no morirá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pondrá el incienso sobre el fuego delante del SEÑOR, y la nube de incienso cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio; así no morirá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Allí, delante del Señor, echará el perfume sobre el fuego, y el humo del perfume cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio. Así, Aarón no morirá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá la cubierta que está sobre el testimonio, y no morirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá la cubierta que está sobre el testimonio, y no morirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio, para que no muera.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá el propiciatorio que está sobre el Testimonio, para que no muera.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio, para que no muera.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
con este en sus manos, entrará en el Lugar Santísimo, que está detrás de la gran cortina. Allí echará el incienso en el fuego del hornillo para que el humo envuelva la tapa que cubre el cofre del pacto. Así no morirá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pondrá el incienso en presencia del Señor, sobre las brasas, y el humo del incienso cubrirá la tapa de la expiación sobre el Testimonio, para que no muera.