Leviticus 17:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque el alma (o la vida ) de la carne en la sangre está; y yo os la he dado para expiar vuestras personas (almas ) sobre el altar; por lo cual la misma sangre expiará la persona.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el alma de la carne en la sangre eſtá: y yo osla he dado para expiar vuestras perſonas ſobre el altar: por loqual la misma sangre expiará la perſona.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque la vida de la carne está en la sangre, y yo les he dado la sangre para hacer expiación sobre el altar por sus vidas; pues la sangre hace expiación por la persona.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque la vida de la carne está en la sangre, y yo os he dado la sangre para hacer expiación sobre el altar por vuestras vidas; pues la sangre hace expiación por la persona.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque la vida de la carne está en la sangre, y yo les he dado la sangre para hacer expiación sobre el altar por sus vidas; pues la sangre hace expiación por la persona.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque la vida de la carne está en la sangre, y yo os he dado la sangre para hacer expiación sobre el altar por vuestras vidas; pues la sangre hace expiación por la persona.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Porque la vida de la carne está en la sangre, y yo os la he dado sobre el altar para hacer expiación por vuestras almas; porque es la sangre, por razón de la vida, la que hace expiación."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque la vida de la carne en la sangre está; y yo os la he dado para expiar vuestras almas sobre el altar; porque es la sangre lo que hace expiación por el alma.
Spanish DHH 1996
Porque todo ser vive por la sangre que está en él, y yo os la he dado en el altar para que por medio de ella podáis pagar el rescate por vuestra vida, pues la sangre es el pago del rescate por la vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque el alma (o la vida) de la carne en la sangre está; y yo os la he dado para reconciliar vuestras personas (almas) sobre el altar; por lo cual la misma sangre reconciliará la persona.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque la vida de la carne está en la sangre, y Yo os la he dado para hacer expiación sobre el Altar por vuestras almas, porque es la sangre, en razón de la vida, la que hace expiación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque la vida de la carne está en la sangre, y Yo se la he dado a ustedes sobre el altar para hacer expiación por sus almas. Porque es la sangre, por razón de la vida, la que hace expiación”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque la vida de todo ser vivo está en la sangre, y la he dado para que sea rociada sobre el altar, en expiación por sus almas. Es la sangre la que hace la expiación, porque en ella está la vida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
porque la vida del cuerpo está en la sangre. Les he dado la sangre sobre el altar con el fin de purificarlos, para hacerlos justos ante el Señor. Es la sangre, dada a cambio de una vida, la que hace posible la purificación.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque la vida de toda criatura está en la sangre. Yo mismo se la he dado a ustedes sobre el altar, para que hagan propiciación por ustedes mismos, ya que la propiciación se hace por medio de la sangre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque la vida del animal está en la sangre. Yo acepto que ustedes coloquen la sangre en el altar como rescate por ustedes porque la sangre representa la vida del animal.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque la vida de la carne en la sangre está, y yo os la he dado para hacer expiación sobre el altar por vuestras almas, pues la misma sangre es la que hace expiación por la persona.
Spanish RVA 1989
Porque la vida del cuerpo está en la sangre, la cual yo os he dado sobre el altar para hacer expiación por vuestras personas. Porque es la sangre la que hace expiación por la persona.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque la vida del cuerpo está en la sangre, la cual yo les he dado sobre el altar para hacer expiación por sus personas. Porque es la sangre la que hace expiación por la persona.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y es que la vida de todo ser está en la sangre. Yo les he dado a ustedes la sangre para que sobre el altar se haga expiación por ustedes. Por medio de la sangre misma se hace expiación por ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque la vida de la carne en la sangre está: y yo os la he dado para expiar vuestras personas sobre el altar: por lo cual la misma sangre expiará la persona.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque la vida de la carne en la sangre está: y yo os la he dado para expiar vuestras personas sobre el altar: por lo cual la misma sangre expiará la persona.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque la vida de la carne en la sangre está, y yo os la he dado para hacer expiación sobre el altar por vuestras almas; y la misma sangre hará expiación de la persona.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque la vida de la carne en la sangre está, y yo os la he dado para hacer expiación sobre el altar por vuestras almas, pues la misma sangre es la que hace expiación por la persona.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque la vida de la carne en la sangre está, y yo os la he dado para hacer expiación sobre el altar por vuestras almas; y la misma sangre hará expiación de la persona.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La sangre es la que da vida al cuerpo. Yo mismo les he dado la sangre de los animales para que me la presenten ante el altar, y gracias a la vida que hay en ella, ustedes obtengan mi perdón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La vida está en la sangre del cuerpo. Os la he dado para que, poniéndola en el altar, sus vidas puedan ser rectificadas, porque es la sangre que rectifica la vida de la gente.