Leviticus 17:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſino lauâre, ni lauare ſu carne, lleuará ſu iniquidad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si no lava sus ropas ni se baña, cargará con las consecuencias de su culpa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si no lava sus ropas ni se baña, cargará con las consecuencias de su culpa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si no lava sus ropas ni se baña, cargará con las consecuencias de su culpa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si no lava sus ropas ni se baña, cargará con las consecuencias de su culpa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si no los lava o no baña su cuerpo, llevará su culpa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.
Spanish DHH 1996
Pero si no lava su ropa ni se lava a sí mismo, cargará con su maldad.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si no lava sus vestidos ni baña su cuerpo, cargará con su iniquidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si no los lava o no baña su cuerpo, llevará su culpa».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si no lava su ropa ni se baña, sufrirá las consecuencias de su pecado».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero si no lava su ropa y no se baña, será castigado por su pecado».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si no se lava la ropa ni se baña, sufrirá las consecuencias de su pecado.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si no lava su ropa y no se baña con agua, sufrirá el castigo por su pecado».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si no los lava ni lava su cuerpo, cargará con su pecado.
Spanish RVA 1989
Pero si no los lava, ni lava su cuerpo, cargará con su culpa."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si no los lava ni lava su cuerpo, cargará con su culpa”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si no lava sus vestidos, ni se lava a sí misma, cargará con su iniquidad.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si no los lavare, ni lavare su cuerpo, llevará su iniquidad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si no los lava ni lava su cuerpo, cargará con su pecado.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si no los lavare, ni lavare su cuerpo, llevará su iniquidad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si no cumple mis órdenes, será castigado por su desobediencia».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si no lavan sus ropas y se lavan con agua, entonces son responsables de su culpa”.