Leviticus 18:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las verguenças de la muger de tu hermano no descubrirás, verguenças ſon de tu hermano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No tendrás relaciones sexuales con tu cuñada, pues es como deshonrar a tu hermano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No tendrás relaciones sexuales con tu cuñada, pues es como deshonrar a tu hermano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No tendrás relaciones sexuales con tu cuñada, pues es como deshonrar a tu hermano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No tendrás relaciones sexuales con tu cuñada, pues es como deshonrar a tu hermano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano; es la desnudez de tu hermano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La desnudez de la esposa de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.
Spanish DHH 1996
“No deshonres a tu hermano teniendo relaciones sexuales con su mujer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano: es la desnudez de tu hermano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano; es la desnudez de tu hermano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ni con su cuñada, porque es la esposa de su hermano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No tengas relaciones sexuales con tu cuñada, la esposa de tu hermano, porque esto deshonraría a tu hermano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No tendrás relaciones sexuales con la mujer de tu hermano, porque sería como tenerlas con él mismo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No deshonres a tu hermano teniendo tú relaciones sexuales con su esposa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.
Spanish RVA 1989
"No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano. Es la desnudez de tu hermano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano. Es la desnudez de tu hermano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano. Se trata de la desnudez de tu hermano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
ni con su cuñada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No te acuestes con la esposa de tu hermano y avergüénzate de él.