Leviticus 18:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
En ninguna de estas cosas os ensuciaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado los gentiles que yo echo de delante de vosotros;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En ninguna de estas coſas os ensuziareys: porque en todas estas coſas sehán ensuziado las Gentes, que yo echo de delante de vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se contaminen con ninguna de estas prácticas con las que se han corrompido las naciones que yo voy a expulsar ante ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No os contaminéis con ninguna de estas prácticas con las que se han corrompido las naciones que yo voy a expulsar ante vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se contaminen con ninguna de estas prácticas con las que se han corrompido las naciones que yo voy a expulsar ante ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No os contaminéis con ninguna de estas prácticas con las que se han corrompido las naciones que yo voy a expulsar ante vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"No os contaminéis con ninguna de estas cosas, porque por todas estas cosas se han contaminado las naciones que voy a echar de delante de vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las naciones que yo echo de delante de vosotros,
Spanish DHH 1996
“No os hagáis impuros con ninguna de estas cosas. Con ellas se hicieron impuros los pueblos que yo voy a arrojar de vuestra presencia,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En ninguna de estas cosas os ensuciaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado los gentiles que yo echo de delante de vosotros;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No os contaminaréis con nada de todo esto, porque con todo esto se han contaminado las naciones que Yo expulso de delante de vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”No se contaminen con ninguna de estas cosas, porque por todas estas cosas se han contaminado las naciones que voy a echar de delante de ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»No se contaminen con ninguna de estas cosas, porque estas son cosas que los paganos hacen, y debido a que las hacen los voy a expulsar de la tierra a la que ustedes entrarán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No se contaminen con ninguna de estas prácticas, porque los pueblos que estoy expulsando delante de ustedes se contaminaron haciendo todas esas prácticas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No se contaminen con estas prácticas, porque así se contaminaron las naciones que por amor a ustedes estoy por arrojar,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»¡No te contamines por hacer alguna de estas cosas! Estoy echando a las naciones de su tierra y entregándola a ustedes porque ellas se han contaminado al hacer todas estas cosas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En ninguna de estas cosas os haréis impuros, pues en todas ellas se han corrompido las naciones que yo expulso de delante de vosotros,
Spanish RVA 1989
"No os contaminaréis con ninguna de estas cosas, porque con todas estas cosas se han contaminado los pueblos que yo echo de delante de vosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No se contaminarán con ninguna de estas cosas, porque con todas estas cosas se han contaminado los pueblos que yo echo de delante de ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No se contaminen con nada de esto. Las naciones que yo estoy expulsando de la presencia de ustedes se han corrompido cometiendo todas estas cosas,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las gentes que yo echo de delante de vosotros:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las gentes que yo echo de delante de vosotros:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En ninguna de estas cosas os amancillaréis; pues en todas estas cosas se han corrompido las naciones que yo echo de delante de vosotros,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»En ninguna de estas cosas os haréis impuros, pues en todas estas cosas se han corrompido las naciones que yo expulso de delante de vosotros,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En ninguna de estas cosas os amancillaréis; pues en todas estas cosas se han corrompido las naciones que yo echo de delante de vosotros,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No hagan nada de esto, o de lo contrario, se volverán impuros. Los pueblos que ahora voy a expulsar del territorio que les voy a dar, han cometido todas estas maldades, y tanto ellos como el territorio se han vuelto impuros. Pero ni ustedes ni los extranjeros que vivan en su país deberán comportarse tan mal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una mujer no debe entregarse a un animal para tener sexo con él. Eso es algo asqueroso. No se contaminen y se ensucien haciendo algo así. Esa es la razón por la que estoy expulsando a estas naciones de la tierra, se han contaminado a sí mismos por todas estas prácticas.