Leviticus 19:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; ingenuamente reprenderás a tu prójimo, y no consentirás sobre el pecado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No aborrecerás à tu hermano en tu coraçon: reprehẽdiendo reprehẽderás à tu proximo, y no cõsentirás ſobreel peccado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No guardarás odio a tu hermano en tu corazón; reprenderás a tu prójimo y así no participarás de su pecado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No guardarás odio a tu hermano en tu corazón; reprenderás a tu prójimo y así no participarás de su pecado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No guardarás odio a tu hermano en tu corazón; reprenderás a tu prójimo y así no participarás de su pecado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No guardarás odio a tu hermano en tu corazón; reprenderás a tu prójimo y así no participarás de su pecado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"No odiarás a tu compatriota en tu corazón; podrás ciertamente reprender a tu prójimo, pero no incurrirás en pecado a causa de él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; ciertamente amonestarás a tu prójimo, y no consentirás sobre su pecado.
Spanish DHH 1996
“No abrigues en tu corazón odio contra tu hermano. “Reprende a tu prójimo cuando debas reprenderle. No te hagas cómplice de su pecado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; ingenuamente reprenderás a tu prójimo, para que no lleves pecado por él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No aborrecerás en tu corazón a tu hermano. Reprenderás firmemente a tu prójimo, para que no incurras en pecado por su causa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”No odiarás a tu compatriota en tu corazón; ciertamente podrás reprender a tu prójimo, pero no incurrirás en pecado a causa de él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»No guarden rencor contra su hermano. »Corrijan a su prójimo, cuando tengan que hacerlo, y no participen de su pecado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No fomentes odio en tu corazón contra ninguno de tus parientes. Aclara los asuntos con la gente en forma directa, a fin de que no seas culpable de su pecado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No alimentes odios secretos contra tu hermano, sino reprende con franqueza a tu prójimo para que no sufras las consecuencias de su pecado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No se mantengan enojados con su hermano. »Corrijan con franqueza a su semejante cuando sea necesario para que no resulten cómplices de su pecado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No aborrecerás a tu hermano en tu corazón. Reprenderás a tu prójimo, para que no participes de su pecado.
Spanish RVA 1989
"‘No aborrecerás en tu corazón a tu hermano. Ciertamente amonestarás a tu prójimo, para que no cargues con pecado a causa de él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘No aborrecerás en tu corazón a tu hermano. Ciertamente amonestarás a tu prójimo, para que no cargues con pecado a causa de él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No abrigues en tu corazón odio contra tu hermano. »Razona con tu prójimo, para que no te hagas cómplice de su pecado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No aborrecerás á tu hermano en tu corazón: ingenuamente reprenderás á tu prójimo, y no consentirás sobre él pecado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No aborrecerás á tu hermano en tu corazón: ingenuamente reprenderás á tu prójimo, y no consentirás sobre él pecado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; razonarás con tu prójimo, para que no participes de su pecado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»No aborrecerás a tu hermano en tu corazón. »Reprenderás a tu prójimo, para que no participes de su pecado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; razonarás con tu prójimo, para que no participes de su pecado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No sean rencorosos ni vengativos. Cuando deban reprender a alguien, repréndanlo. No participen de la maldad de nadie. »Recuerden que cada uno debe amar a su prójimo, como se ama a sí mismo. »Obedezcan mis mandamientos. Yo soy el Dios de Israel. »No crucen sus ganados con animales de otras especies. No siembren en un mismo campo distintas clases de semillas. No se pongan ropa tejida con distintas clases de hilo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No te aferres a sentimientos de odio hacia los demás. Habla honestamente con tus vecinos, para no pecar por ellos.