Leviticus 20:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cualquiera que se echare con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos morirán; su sangre será sobre ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item qualquiera que ſe echare con la muger de ſu padre, las verguenças de ſu padre descubrió, ambos morirán muerte, ſu sangre ſobre ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, deshonra a su propio padre; ambos serán castigados con la muerte y son responsables de su muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, deshonra a su propio padre; ambos serán castigados con la muerte y son responsables de su muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, deshonra a su propio padre; ambos serán castigados con la muerte y son responsables de su muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, deshonra a su propio padre; ambos serán castigados con la muerte y son responsables de su muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Si alguno se acuesta con la mujer de su padre, ha descubierto la desnudez de su padre; ciertamente han de morir los dos; su culpa de sangre sea sobre ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cualquiera que se acostare con la esposa de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.
Spanish DHH 1996
“Si alguien se acuesta con la mujer de su padre, deshonra a su propio padre. Por lo tanto, se condenará a muerte al hombre y a la mujer, y serán responsables de su propia muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El varón que se echare con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos morirán; su sangre será sobre ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que se acueste con la mujer de su padre, la desnudez de su padre ha descubierto. Ambos serán muertos irremisiblemente, y su propia sangre recaerá sobre ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si alguien se acuesta con la mujer de su padre, ha descubierto la desnudez de su padre; ciertamente han de morir los dos; su culpa de sangre sea sobre ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si un hombre duerme con la esposa de su padre, ha deshonrado a su padre. Y el hombre y la mujer deberán morir, pues son culpables.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si un hombre deshonra a su padre al tener sexo con una de las esposas de su padre, tanto el hombre como la mujer serán ejecutados, pues son culpables de un delito de muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien se acuesta con la mujer de su padre, deshonra a su padre. Tanto el hombre como la mujer serán condenados a muerte, de la cual ellos mismos serán responsables.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si un hombre tiene relaciones sexuales con la esposa de su papá, ha deshonrado a su papá y por eso tanto el hombre como la mujer serán condenados a muerte. Ellos mismos se buscaron su propia muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos serán castigados con la muerte y son responsables de su muerte.
Spanish RVA 1989
"Si un hombre se acuesta con la mujer de su padre, descubre la desnudez de su padre. Ambos morirán irremisiblemente; su sangre será sobre ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si un hombre se acuesta con la mujer de su padre, descubre la desnudez de su padre. Ambos morirán irremisiblemente; su sangre será sobre ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El que se acueste con la mujer de su padre ha descubierto la desnudez de su padre. Por lo tanto, los dos serán condenados a muerte y serán los responsables de su muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cualquiera que se echare con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cualquiera que se echare con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió: ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cualquiera que yaciere con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos han de ser muertos: su sangre caerá sobre ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cualquiera que yaciere con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien tiene relaciones sexuales con la mujer de su padre, será condenado a muerte junto con la mujer. Será como si hubiera tenido relaciones sexuales con su propio padre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Un hombre que tiene sexo con la esposa de su padre ha traído la vergüenza a su padre. Tanto el hombre como la mujer deben ser ejecutados. Ambos deben ser ejecutados; ellos son responsables de su castigo.