Leviticus 20:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con macho como con mujer, abominación hicieron; ambos morirán; su sangre será sobre ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, qualquiera que tuuiere ayuntamiento con macho, como cõ muger, abominacion hizieron, ambos morirán muerte, ſu sangre ſobre ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si un hombre tiene relaciones sexuales con otro hombre como si fuera con una mujer, ambos han hecho algo repugnante y deben morir; serán los responsables de su propia muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si un hombre tiene relaciones sexuales con otro hombre como si fuera con una mujer, ambos han hecho algo repugnante y deben morir; serán los responsables de su propia muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si un hombre tiene relaciones sexuales con otro hombre como si fuera con una mujer, ambos han hecho algo repugnante y deben morir; serán los responsables de su propia muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si un hombre tiene relaciones sexuales con otro hombre como si fuera con una mujer, ambos han hecho algo repugnante y deben morir; serán los responsables de su propia muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Si alguno se acuesta con varón como los que se acuestan con mujer, los dos han cometido abominación; ciertamente han de morir. Su culpa de sangre sea sobre ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron; indefectiblemente han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.
Spanish DHH 1996
“Si alguien se acuesta con un hombre como si se acostara con una mujer, se condenará a muerte a los dos, y serán responsables de su propia muerte, pues cometieron un acto infame.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El varón que tuviere ayuntamiento con macho como con mujer, abominación hicieron; ambos morirán; su sangre será sobre ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si un hombre se acuesta con varón como se acuesta con mujer, cometen una abominación. Ambos serán muertos irremisiblemente, y su propia sangre recaerá sobre ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si alguien se acuesta con varón como los que se acuestan con mujer, los dos han cometido abominación; ciertamente han de morir. Su culpa de sangre sea sobre ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El hombre que tenga relaciones sexuales con otro hombre comete un horrible pecado. Los dos hombres serán condenados a muerte, y sólo ellos serán culpables de su muerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si un hombre practica la homosexualidad, al tener relaciones sexuales con otro hombre como si fuera una mujer, ambos han cometido un acto detestable. Ambos serán ejecutados, pues son culpables de un delito de muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien se acuesta con otro hombre como quien se acuesta con una mujer, comete un acto abominable y los dos serán condenados a muerte, de la cual ellos mismos serán responsables.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si un hombre tiene relaciones sexuales con otro hombre, ambos han cometido un pecado abominable y serán condenados a muerte. Ellos mismos se buscaron su propia muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si alguien se acuesta con otro hombre como se hace con una mujer, cometen una abominación y, por tanto, deben morir y serán los responsables de su propia muerte.
Spanish RVA 1989
"Si un hombre se acuesta con un hombre, como se acuesta con una mujer, los dos cometen una abominación. Ambos morirán irremisiblemente; su sangre será sobre ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si un hombre se acuesta con un hombre, como se acuesta con una mujer, los dos cometen una abominación. Ambos morirán irremisiblemente; su sangre será sobre ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El que se acueste con otro hombre como si se acostara con una mujer, será condenado a muerte, junto con ese hombre. Han incurrido en un acto repugnante, y serán los responsables de su muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron: entrambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron: entrambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si alguno se ayuntare con varón como con mujer, abominación hicieron; ambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si alguien se acuesta con otro hombre como se hace con una mujer, abominación hicieron; ambos han de ser muertos: sobre ellos caerá su sangre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si alguno se ayuntare con varón como con mujer, abominación hicieron; ambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si un hombre tiene relaciones sexuales con otro hombre, los dos serán condenados a muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres como con una mujer habrán hecho algo repugnante. Deben ser ejecutados; ellos son culpables de su castigo.