Leviticus 20:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el que tomare la mujer de su hermano, es suciedad; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, el que tomare la muger de ſu hermano, suziedad es, las verguéças de ſu hermano descubrió, ſin hijos serán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y el que tome por esposa a su cuñada comete una indecencia; deshonra a su hermano, y no tendrán hijos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y el que tome por esposa a su cuñada comete una indecencia; deshonra a su hermano, y no tendrán hijos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y el que tome por esposa a su cuñada comete una indecencia; deshonra a su hermano, y no tendrán hijos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y el que tome por esposa a su cuñada comete una indecencia; deshonra a su hermano, y no tendrán hijos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Si alguno toma a la mujer de su hermano, es cosa aborrecible; ha descubierto la desnudez de su hermano. Serán sin hijos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el que tomare la esposa de su hermano, comete inmundicia; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.
Spanish DHH 1996
“Si alguien le quita la esposa a su hermano, deshonra a su propio hermano. Este es un acto odioso, y los dos se quedarán sin hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el que tomare la mujer de su hermano, es suciedad; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El hombre que tome la mujer de su hermano comete una impureza. Ha descubierto la desnudez de su hermano y quedarán sin hijos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si alguien toma a la mujer de su hermano, es cosa aborrecible; ha descubierto la desnudez de su hermano. Se quedarán sin hijos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si un hombre tiene relaciones sexuales con la esposa de su hermano, comete un acto detestable, y deshonra a su hermano. Tanto el hombre como la mujer serán considerados culpables, y morirán sin tener hijos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si un hombre le quita la esposa a su hermano, es un acto de impureza. Ha deshonrado a su hermano, y la pareja culpable quedará sin descendencia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien viola a la esposa de su hermano, comete un acto de impureza: ha deshonrado a su hermano, y los dos se quedarán sin descendencia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si un hombre le quita la esposa a su hermano, comete una impureza. Ha deshonrado a su hermano y tanto ese hombre como la mujer se quedarán sin hijos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que tome la mujer de su hermano, comete impureza; la desnudez de su hermano descubre: no tendrán hijos.
Spanish RVA 1989
"Si un hombre toma a la mujer de su hermano, comete una inmundicia. El descubre la desnudez de su hermano; ambos quedarán sin tener hijos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si un hombre toma a la mujer de su hermano, comete una inmundicia. Él descubre la desnudez de su hermano; ambos quedarán sin tener hijos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El que tome como mujer a su cuñada comete un acto sucio. Ha descubierto la desnudez de su hermano, y se quedarán sin hijos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el que tomare la mujer de su hermano, es suciedad; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el que tomare la mujer de su hermano, es suciedad; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el que tomare la mujer de su hermano, comete inmundicia; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»El que tome la mujer de su hermano, comete impureza; la desnudez de su hermano descubrió: no tendrán hijos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el que tomare la mujer de su hermano, comete inmundicia; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien tiene relaciones sexuales con su cuñada, comete un pecado terrible, y ni él ni ella tendrán hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Un hombre que se casa con la mujer de su hermano hace algo que es impuro. Ha avergonzado a su hermano; la pareja no tendrá hijos.