Leviticus 20:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dio de su simiente a Moloc, contaminando mi santuario, y ensuciando mi santo nombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo pondré mi rostro contra el tal varon, y lo cortaré de entre ſu pueblo, porquanto dió de ſu ſimiente à Moloch contaminando mi Sanctuario, y ensuziando mi sancto nombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y yo me volveré contra él y lo extirparé de su pueblo, por cuanto entregó uno de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi sagrado nombre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y yo me volveré contra él y lo extirparé de su pueblo, por cuanto entregó uno de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi sagrado nombre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y yo me volveré contra él y lo extirparé de su pueblo, por cuanto entregó uno de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi sagrado nombre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y yo me volveré contra él y lo extirparé de su pueblo, por cuanto entregó uno de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi sagrado nombre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Yo pondré mi rostro contra ese hombre y lo cortaré de entre su pueblo, porque ha dado de sus hijos a Moloc, contaminando así mi santuario y profanando mi santo nombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dio de su simiente a Moloc, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre.
Spanish DHH 1996
Yo me pondré en contra de ese hombre y lo eliminaré de entre su pueblo, por haber hecho impuro mi santuario y haber profanado mi santo nombre al entregar un hijo suyo a Moloc.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo pondré mi rostro contra tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dio de su simiente a Moloc, contaminando mi santuario, y ensuciando mi santo nombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Yo pondré mi rostro contra ese varón y lo cortaré de en medio de su pueblo, por cuanto entregó de su descendencia a Moloc, contaminando mi Santuario y profanando mi santo Nombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo pondré Mi rostro contra ese hombre y lo exterminaré de entre su pueblo, porque ha entregado de sus hijos a Moloc, contaminando así Mi santuario y profanando Mi santo nombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo mismo me volveré contra aquel hombre y lo eliminaré del pueblo, por haber dado su hijo a Moloc, pues con ello habrá hecho que mi santuario sea indigno de mi presencia, y habrá insultado mi santo nombre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me pondré en contra de esa persona y la eliminaré de la comunidad, porque al ofrecer a sus hijos a Moloc contaminó mi santuario y deshonró mi santo nombre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo mismo me pondré en contra de ese hombre y lo eliminaré de su pueblo porque, al entregar a uno de sus hijos para quemarlo como sacrificio a Moloc, profana mi santuario y mi santo nombre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo me pondré en contra de esa persona y la separaré de la comunidad por haber dado uno de sus hijos a Moloc, ya que así contaminó mi santuario y mostró falta de respeto a mi nombre sagrado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo me pondré en contra de ese hombre y lo eliminaré de su pueblo, por cuanto dio uno de sus hijos a Moloc, contaminó mi santuario y profanó mi santo nombre.
Spanish RVA 1989
Yo mostraré mi ira contra tal persona y la excluiré de entre su pueblo, porque ofreció alguno de sus descendientes a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi santo nombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo mostraré mi ira contra tal persona y la excluiré de entre su pueblo, porque ofreció alguno de sus descendientes a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi santo nombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo me pondré en contra de ese hombre. Lo eliminaré de su pueblo por haber entregado sus hijos a Moloc, y por contaminar así mi santuario y profanar mi santo nombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo, por cuanto dio de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi santo nombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo pondré mi rostro contra tal hombre, y lo eliminaré de su pueblo, por cuanto dio uno de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi santo nombre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo, por cuanto dio de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi santo nombre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los repudiaré y los expulsaré de su pueblo, porque al sacrificar sus hijos a Moloc, han contaminado mi santuario y deshonrado mi reputación.