Leviticus 20:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque varón que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Porque qualquier varõ que maldixere à ſu padre o à ſu madre, morira de muerte: à ſu padre, o à ſu madre maldixo? ſu sangre ſobreel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A quien maldiga a su padre o a su madre, se le castigará con la muerte; ha maldecido a su padre o a su madre y se ha hecho responsable de su propia muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A quien maldiga a su padre o a su madre, se le castigará con la muerte; ha maldecido a su padre o a su madre y se ha hecho responsable de su propia muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A quien maldiga a su padre o a su madre, se le castigará con la muerte; ha maldecido a su padre o a su madre y se ha hecho responsable de su propia muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A quien maldiga a su padre o a su madre, se le castigará con la muerte; ha maldecido a su padre o a su madre y se ha hecho responsable de su propia muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Todo aquel que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente se le dará muerte; ha maldecido a su padre o a su madre, su culpa de sangre sea sobre él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque cualquiera que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Spanish DHH 1996
“A cualquiera que maldiga a su padre o a su madre se le condenará a muerte. Ha maldecido a su padre o a su madre, y será responsable de su propia muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque varón que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cualquier hombre que maldiga a su padre o a su madre, será muerto irremisiblemente. Ha maldecido a su padre o a su madre. En él recae su propia sangre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Todo aquel que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente se le dará muerte; ha maldecido a su padre o a su madre, su culpa de sangre sea sobre él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El que maldiga a su padre o a su madre deberá morir, pues ha maldecido a su propia sangre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cualquiera que deshonre a su padre o a su madre será ejecutado. Esa persona es culpable de un delito de muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien maldice a su padre o a su madre, será condenado a muerte: ha maldecido a su padre o a su madre, y será responsable de su propia muerte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cualquiera que maldiga a su papá o a su mamá debe morir. Ha insultado a su papá y a su mamá, y él mismo se ha buscado su propia muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todo hombre que maldiga a su padre o a su madre, sin duda morirá, pues a su padre o a su madre maldijo, y se ha hecho responsable de su propia muerte.
Spanish RVA 1989
"Cuando alguna persona maldiga a su padre o a su madre, morirá irremisiblemente. Ha maldecido a su padre o a su madre; su sangre será sobre ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Cuando alguna persona maldiga a su padre o a su madre, morirá irremisiblemente. Ha maldecido a su padre o a su madre; su sangre será sobre ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Todo aquel que maldiga a su padre o a su madre, será condenado a muerte. Ha maldecido a su padre o a su madre, y será el responsable de su propia muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque varón que maldijere á su padre ó á su madre, de cierto morirá: á su padre ó á su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque varón que maldijere á su padre ó á su madre, de cierto morirá: á su padre ó á su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todo hombre que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Todo hombre que maldiga a su padre o a su madre, de cierto morirá, pues a su padre o a su madre maldijo: su sangre caerá sobre él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todo hombre que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien maldice a su padre o a su madre, será condenado a muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cualquiera que maldiga a su padre o madre debe ser ejecutado. Han maldecido a su padre o madre; ellos son los responsables de su castigo.