Leviticus 21:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iehoua dixo à Moyſen, Habla à los sacerdotes hijos de Aaron, y diles que por ninguna alma ſe cõtaminẽ en ſus pueblos:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor dijo a Moisés: — Di a los sacerdotes descendientes de Aarón: Ningún sacerdote se expondrá a la impureza por causa de algún muerto de su parentela,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor dijo a Moisés: —Di a los sacerdotes descendientes de Aarón: Ningún sacerdote se expondrá a la impureza por causa de algún muerto de su parentela,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor dijo a Moisés: —Di a los sacerdotes descendientes de Aarón: Ningún sacerdote se expondrá a la impureza por causa de algún muerto de su parentela,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor dijo a Moisés: — Di a los sacerdotes descendientes de Aarón: Ningún sacerdote se expondrá a la impureza por causa de algún muerto de su parentela,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes, los hijos de Aarón, y diles: "Ninguno se contamine con persona muerta entre su pueblo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto entre su pueblo.
Spanish DHH 1996
El Señor dijo a Moisés: “Habla con los sacerdotes descendientes de Aarón, y diles que no se hagan impuros por causa del cadáver de alguno de sus parientes,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y el SEÑOR dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dijo YHVH a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles: Nadie entre vosotros ha de hacerse impuro con el cadáver de uno de sus parientes,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el S eñor*** dijo a Moisés: «Habla a los sacerdotes, los hijos de Aarón, y diles: “Ninguno se contamine con persona muerta entre su pueblo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor ordenó a Moisés que les diera a los sacerdotes, descendientes de Aarón, estas instrucciones: «No deben tocar ningún muerto, pues eso los hará impuros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor le dijo a Moisés: «Da las siguientes instrucciones a los sacerdotes, los descendientes de Aarón. »Un sacerdote no debe tocar el cadáver de un pariente, pues al hacerlo queda ceremonialmente impuro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR le ordenó a Moisés que les dijera a los sacerdotes, hijos de Aarón: «No se contaminen tocando el cadáver de alguien de su pueblo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR le dijo a Moisés: «Diles a los sacerdotes, los hijos de Aarón, que no se contaminen tocando el cadáver de alguien de su pueblo,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor dijo a Moisés: —Habla a los sacerdotes, hijos de Aarón, y diles que no se expongan a la impureza tocando el cadáver de alguien de su pueblo,
Spanish RVA 1989
Jehovah dijo a Moisés: "Habla a los sacerdotes, hijos de Aarón, y diles que no se contaminen a causa de algún difunto de su pueblo,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR dijo a Moisés: “Habla a los sacerdotes, hijos de Aarón, y diles que no se contaminen a causa de algún difunto de su pueblo,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor le dijo a Moisés: «Habla con los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por ningún muerto de su pueblo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y JEHOVA dijo á Moisés: Habla á los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Habla á los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová dijo a Moisés: «Habla a los sacerdotes, hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios ordenó a Moisés que les diera a los hijos de Aarón las siguientes instrucciones: «Ustedes son sacerdotes, y no deben tocar un cadáver, pues se volverán impuros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor le dijo a Moisés: “Dile a los hijos de Aarón, los sacerdotes: Un sacerdote no debe ensuciarse tocando el cadáver de ninguno de sus parientes.