Leviticus 21:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero no entrará del velo adentro, ni se acercará al altar, por cuanto hay falta en él; y no ensuciará mi santuario, porque yo el SEÑOR soy el que los santifico.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Empero no entrará del velo adentro, ni ſe allegará àl altar, por quanto ay falta enel: y no ensuziará mi Sanctuario, porque yo Iehoua ſoy el que los sanctifico.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero no podrá pasar detrás del velo, ni se acercará al altar, pues tiene un defecto y profanaría mis lugares santos. Yo, el Señor, soy el que los santifico.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero no podrá pasar detrás del velo, ni se acercará al altar, pues tiene un defecto y profanaría mis lugares santos. Yo, el Señor, soy el que los santifico.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero no podrá pasar detrás del velo, ni se acercará al altar, pues tiene un defecto y profanaría mis lugares santos. Yo, el Señor, soy el que los santifico.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero no podrá pasar detrás del velo, ni se acercará al altar, pues tiene un defecto y profanaría mis lugares santos. Yo, el Señor, soy el que los santifico.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sólo que no ha de entrar hasta el velo o acercarse al altar, porque tiene defecto, para que no profane mis santuarios; porque yo soy el SEÑOR que los santifico."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
pero no entrará tras el velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.
Spanish DHH 1996
pero no podrá entrar tras el velo ni acercarse al altar, para no rebajar con su defecto el carácter sagrado de mi santuario. Yo soy el Señor, que los ha consagrado.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero no entrará del velo adentro, ni se acercará al altar, por cuanto hay falta en él; y no ensuciará mi santuario, porque YO SOY el que los santifico.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero no podrá traspasar el velo ni acercarse al Altar, pues tiene defecto en sí. No profanará mis Santuarios porque Yo soy YHVH, que los santifico.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
solo que no ha de entrar hasta el velo o acercarse al altar, porque tiene defecto, para que no profane Mis santuarios; porque Yo soy el S eñor*** que los santifico” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero no pasará tras la cortina ni se acercará al altar, debido a su defecto físico. Si lo hace, contamina mi santuario. Yo soy el Señor que los he consagrado».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero a causa de su defecto físico, no se le permite entrar en la sala detrás de la cortina interior ni acercarse al altar, porque esto contaminaría mi santuario. Yo soy el Señor quien los hace santos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero por causa de su defecto no pasará más allá de la cortina ni se acercará al altar, para no profanar mi santuario. Yo soy el SEÑOR, que santifico a los sacerdotes.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero no podrá acercarse a la cortina. Tampoco podrá acercarse al altar porque con su defecto físico contamina mis lugares sagrados, pues lo mando yo, el SEÑOR, quien consagré esos lugares».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero no entrará más allá del velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo, el Señor, soy el que los santifico.
Spanish RVA 1989
pero no entrará detrás del velo, ni se acercará al altar, porque tiene defecto. Así no profanará mi santuario, porque yo soy Jehovah, el que los santifico."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
pero no entrará detrás del velo ni se acercará al altar, porque tiene defecto. Así no profanará mi santuario, porque yo soy el SEÑOR, el que los santifico”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero por tener un defecto no podrá acercarse a la parte posterior del velo ni al altar, para que no profane mi santuario, porque yo soy el Señor, que los santifico.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero no entrará del velo adentro, ni se allegará al altar, por cuanto hay falta en él: y no profanará mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero no entrará del velo adentro, ni se allegará al altar, por cuanto hay falta en él: y no profanará mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero no se acercará tras el velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero no se acercará tras el velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo, Jehová, soy el que los santifico.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero no se acercará tras el velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero no podrán entrar más allá de la cortina del santuario, ni podrán acercarse a mi altar. Si lo hicieran, mi santuario quedaría impuro. Yo, el Dios de Israel, los he consagrado a mi servicio».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
pero como tiene un defecto, no se le permite acercarse a la cortina o al altar, para que mi santuario y todo lo que hay en él no se vuelva impuro, porque yo soy el Señor que los hago santos”.