Leviticus 22:24 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Herido o magullado, roto o cortado, no ofreceréis al SEÑOR, ni en vuestra tierra lo haréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Herido, o magullado, rompido o cortado, no offrecereys à Iehoua, ni en vuestra tierra lo hareys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No ofrecerán al Señor reses con testículos heridos o magullados, rasgados o extirpados. No harán esto nunca en su tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No ofreceréis al Señor reses con testículos heridos o magullados, rasgados o extirpados. No haréis esto nunca en vuestra tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No ofrecerán al Señor reses con testículos heridos o magullados, rasgados o extirpados. No harán esto nunca en su tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No ofreceréis al Señor reses con testículos heridos o magullados, rasgados o extirpados. No haréis esto nunca en vuestra tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"También cualquier animal con sus testículos magullados, aplastados, rasgados o cortados, no lo ofreceréis al SEÑOR ni lo sacrificaréis en vuestra tierra;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No ofreceréis a Jehová aquello que esté herido, dañado, desgarrado o cortado, ni en vuestra tierra lo haréis.
Spanish DHH 1996
Tampoco presentaréis al Señor animales con los testículos heridos, golpeados, arrancados o cortados. No practiquéis estas cosas en vuestra tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Herido o magullado, roto o cortado, no ofreceréis al SEÑOR, ni en vuestra tierra lo haréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No ofreceréis a YHVH animal con testículos aplastados, magullados, arrancados o cortados. No haréis eso en vuestra tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También cualquier animal con sus testículos magullados, aplastados, rasgados o cortados, no lo ofrecerán al S eñor*** ni lo sacrificarán en su tierra;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»No se podrá ofrecer al Señor, bajo ninguna circunstancia, un animal que tenga los testículos lastimados, dañados, cortados o arrancados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tampoco presentarás al Señor un animal que tenga los testículos dañados o que esté castrado. No harás esto en tu propia tierra,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No ofrecerán al SEÑOR ningún animal con los testículos lastimados, magullados, cortados o arrancados. No harán esto en su tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No presenten al SEÑOR ningún animal que tenga los testículos magullados, aplastados, rasgados o cortados. No harán eso en su propia tierra,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No ofreceréis al Señor un animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis.
Spanish RVA 1989
"No ofreceréis a Jehovah un animal con los testículos heridos o dañados, arrancados o cortados. No haréis esto en vuestra tierra;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No ofrecerán al SEÑOR un animal con los testículos heridos o dañados, arrancados o cortados. No harán esto en su tierra;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No me ofrezcan ningún animal con testículos heridos o magullados, rasgados o extirpados. No ofrezcan en su tierra esta clase de animales.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Herido ó magullado, rompido ó cortado, no ofreceréis á Jehová, ni en vuestra tierra lo haréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Herido ó magullado, rompido ó cortado, no ofreceréis á Jehová, ni en vuestra tierra lo haréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No ofreceréis a Jehová un animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No presente al Señor un animal con los testículos dañados accidental o deliberadamente. No se le permite sacrificar ninguno de estos animales dañados en su tierra.